прибытие русский

Перевод прибытие по-английски

Как перевести на английский прибытие?

прибытие русский » английский

arrival incoming advent ingress entryway entree entranceway entering coming arriving arr. arr approach an arrival

Прибытие русский » английский

The Arrival

Примеры прибытие по-английски в примерах

Как перевести на английский прибытие?

Субтитры из фильмов

Прибытие.
The landing.
Прибытие звезды.
The star arrives.
Меня с радостью принимают во многих домах только потому что мое прибытие знаменует уход Ларош-Матье.
I find myself welcome at many gatherings for no better reason that that my arrival is the signal for Monsieur Laroche-Mathieu's departure.
За ваше сегодняшнее прибытие, Рут.
In honor of your arrival today, Ruth.
Поймите меня, скоро прибытие.
Believe me, soon we will arrive.
Сегодня у нас - большой луа! Отпраздновать ваше прибытие.
Tonight we have great luau. to celebrate you.
Не хочу пропустить их прибытие.
I don't want to miss the arrival.
Прибытие в Орли. Подробный рапорт послан по спецсвязи.
Detailed report sent.
Я пришла посмотреть на прибытие корабля.
I came down to watch the ship arrive.
Отпраздновать прибытие, чтобы вы были как дома.
A. a welcome celebration to make you feel at home.
Хотя прибытие лошади немного сбивает с толку.
Though the arrival of the horse is a little puzzling.
Прибытие через 14 часов.
Prepare for arrival at fourteen hours.
Предупредите их, что литиевые кристаллы понадобятся нам сразу по прибытие.
Notify them that we'll need the lithium crystals immediately upon arrival.
Записываю прибытие, дорогой.
Record ship arrival, dear.

Из журналистики

Прибытие волхвов, приносящих подарки из золота, ладана и миры.
The arrival of the wise men bearing gifts of gold, frankincense, and myrrh.
Итак, в некотором смысле, прибытие Кадри в Пакистан и его интенсивная политическая деятельность послужили одной цели: он укрепил веру народа в ту систему, которую он продолжает строить.
So, in a way, Qadri's arrival in Pakistan and his intense political activism have served a purpose: he has reinforced the people's faith in a system that they are continuing to build.
Прибытие гуманитарного персонала ООН было отложено из-за отказа правительства впустить в страну оказывающих помощь рабочих, не обратившихся сперва за получением визы.
The entry of United Nations humanitarian personnel, has been delayed due to the government's refusal to allow aid workers into the country without first applying for visas.
В странах, переживших ужасы гражданской войны, прибытие эффективной военной силы извне обычно приветствуется, как было при операциях в Конго, и в 2003, и 2006 году.
In countries that have experienced the horrors of civil war, the arrival of an effective military force from outside is generally welcomed, as was the case in both the 2003 and 2006 Congo operations.
Тем не менее, прибытие судьи - и полная поддержка правительства республики Чад - видимо придают жертвам храбрость.
The judge's visit - and the Chad government's full cooperation - seemed to give the victims courage, however.
Сирока и ее коллеги стремятся пропагандировать использование современной финансовой технологии с целью гарантировать своевременное - и в достаточном объеме - прибытие помощи для предотвращения подобного исхода.
Syroka and her colleagues are striving to promote the use of modern financial technology to make sure that aid arrives in time - and in sufficient volume - to avert such outcomes.
Поимка Краджича и его прибытие в Гаагский трибунал по военным преступлениям вернули меня во времена длительной конфронтации, драмы и переговоров - в тот единственный момент, когда я с ним встречался.
The capture of Karadzic and his arrival at the war crimes tribunal in The Hague took me back to a long night of confrontation, drama, and negotiations - the only time I ever met him.
Давайте праздновать прибытие в Северную Африку духа свободы и солидарности, который однажды принес Украине свободу и сделает это снова.
Let us celebrate the arrival in North Africa of the spirit of liberty and of solidarity, which brought Ukraine its liberty once and will do so again.

Возможно, вы искали...