приговорить русский

Перевод приговорить по-английски

Как перевести на английский приговорить?

приговорить русский » английский

condemn sentence issue judgement against find guilty convict adjudge pronounce declare

Примеры приговорить по-английски в примерах

Как перевести на английский приговорить?

Субтитры из фильмов

Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
The student Armand de Foix has been found guilty for the death of the Spanish ambassador, Don Diego, and is sentenced to death. Your Majesty, she is already here!
Признать студента Армана де Фуа виновным в убийстве испанского посла дона Диего и приговорить к смертной казни.
The student Armand de Foix has been found guilty of the death of the Spanish ambassador, Don Diego, and is sentenced to death.
Я придворная дама, короля Ричарда, и никто, кроме него, не может приговорить меня к смерти.
I'm the royal ward of King Richard and no one but the king himself.. hastherighttocondemnmetodeath.
И он имеет достаточно улик, чтобы приговорить всех их к смертной казни.
And has enough evidence to hang the landlord and his accomplices.
Поэтому им пришлось приговорить его.
Now they'll have to give him the chair.
Нет, просто хочется приговорить чайничек.
No, I- - Just in the mood to beat a teakettle.
Приговорить что?
Beat a what?
Я мог бы приговорить тебя к смерти, но ты не боишься смерти, не так ли?
I could have you put to death, but you 're not afraid of death, is not it?
Полковник Дакс, я намерен приговорить по десять человек. от каждой роты к расстрелу за трусость.
Colonel Dax, I'm going to have ten men from each company in your regiment tried under penalty of death for cowardice.
Тот же командующий в тот же день. созывает трибунал, чтобы приговорить солдат к расстрелу.
The same officer on the same day orders a court-martial in which three of his men are sentenced to be shot.
А меня к этому только через суд приговорить можно.
As for me, only the court can sentence me to that.
Будетлогично приговорить Вас к смерти.
Thus it is logical to condemn you to death.
Поэтому у меня нет другого выбора, кроме как приговорить вас к смерти.
Therefore, I have no alternative but to sentence you to death.
Его необходимо поскорее приговорить.
He needs to be prosecuted fast. He's no man he's a beast!

Из журналистики

НЬЮ-ЙОРК - Недавнее решение правительства Мьянмы приговорить про-демократического лидера Аун Сан Су Чжи к домашнему аресту на 18 месяцев доказывает, насколько трудно иметь дело с правящими генералами этой страны.
NEW YORK - The recent decision by Myanmar's government to sentence pro-democracy leader Aung San Suu Kyi to a further 18 months' house arrest shows how difficult it is to deal with that country's ruling generals.
Комиссии могут даже приговорить заключенных к смерти без какого-либо права на апелляцию в гражданский суд со стороны последних.
The commissions may even sentence detainees to death, with no appeal to a civilian court whatsoever.
Если он будет признан виновным, его могут приговорить к пяти годам лишения свободы.
If found guilty, he could be sentenced to up to five years in prison.

Возможно, вы искали...