приз русский

Перевод приз по-английски

Как перевести на английский приз?

приз русский » английский

prize bonus award stake trophy premium guerdon success reward purse pot hay capture

Примеры приз по-английски в примерах

Как перевести на английский приз?

Простые фразы

Ты заслуживаешь этот приз.
You deserve the prize.
Как и предполагалось, он получил приз.
As was expected, he won the prize.
Том ведь первый приз взял, да?
Tom got first prize, didn't he?
Каждый из трёх мальчиков получил приз.
Each of the three boys got a prize.
Несколько команд борются за приз.
Several teams are contending for the prize.
Каждый из трёх мальчиков получил приз.
Each of the three boys won a prize.
Я выиграл первый приз!
I've won first prize!
Я получил первый приз.
I've won first prize!
Десять команд соревновались за приз.
Ten teams competed for the prize.
К счастью, я выиграл первый приз.
Luckily, I won first prize.
Я надеюсь, что тебе удастся выиграть приз.
I hope you will succeed in winning the prize.
Это правда, что он выиграл первый приз.
It is true that he won first prize.
Вы не должны презирать его по причине того, что он не выиграл приз.
You mustn't despise him because he didn't win a prize.
Он выиграл главный приз.
He took the first prize.

Субтитры из фильмов

Женившись на наследнице Сейдзин-групп или ком-то подобном. Главный приз лотереи?
If I grab and marry Sejin Group's daughter or etc., the lotto prize amount?
Его пёс, Кайзер, однажды взял приз как самый породистый.
His dog, Kaiser, once took Best in Breed.
Мне огромное удовольствие доставляет вручить вам этот великолепный приз, подарок от дяди Джорджа и его веселых, веселых мужиков.
It gives me great pleasure to present you with this magnificent prize, a souvenir of Uncle George and His Merry, Merry Men.
Сегодня она выиграла в танце вот этот приз.
She won this prize today for dancing.
Оказался номинантом на приз неудачника.
I turned out to be the prize sucker.
Дело в том, мисс, что он сегодня немного усталый. после того, как в пятницу выиграл Большой Национальный приз.
It's like this, miss. You see, the horse is kind of tired today. on account of having won the Grand National on Friday.
Выбирайте выигрышные номера и выиграйте приз для своей дамы.
Pick the winning number and win a priceless prize for the lady.
Назначим приз, скажем, золотую стрелу.
We'll give a prize. Say, a golden arrow.
Это не единственная приманка. Приз будет выдавать леди Марианна.
That won't be the only bait, with the Lady Marian presenting the arrow herself.
Вот ваш приз, сэр стрелок.
I.. Hereis yourprize,sirarcher.
Недавно избранный судья Тэтчер согласился вручить приз за изучение библии Сиднею Сойеру.
Judge Thatcher, the newly elected Magistrate of our county, has consented to make the presentation of the Bible prize to Sydney Sawyer.
Фуриозо заявлен на шоу, Фуриозо будет прыгать в воскресенье, И опять завоюет главный приз.
Furioso is entered in the show, and Furioso will be jumping Sunday, and will be taking the ribbon again.
Я что, приз в лотерею?
You mean, like I was a lottery prize?
Получили второй приз.
Get second money.

Из журналистики

Несмотря на неуверенность в отношении намерений Путина, этот приз находится в зоне досягаемости.
Despite uncertainty about Putin's intentions, that prize is not out of reach.
Но Фишер понимал, что американская культура принижает любые соревнования, которые не ведут к большим деньгам, поэтому он считал шестизначный приз наличными пределом достижений в своем виде спорта.
But Fischer recognized that US culture marginalizes any pursuit that does not produce big money, so he viewed the six-figure cash prize as the ultimate symbol of advancement in his sport.
В Италии странное правило позволяет той группе, у которой есть на горстку голосов больше, чем у другой, получить приз в виде нескольких десятков мест в нижней палате.
In Italy, a curious rule that provides for the grouping which has a handful of votes more than the other to get a bonus of several dozen seats in the lower house.
Страны борются за инвестиции, талант, рост и возможности в глобализованном мире, и те, кто вытолкнут из гонки отдают наибольший приз из всех: человеческое развитие, процветание и счастье для своего народа.
Countries compete for investment, talent, growth, and opportunity in a globalized world, and those that are pushed out of the running surrender the greatest prize of all: human development, prosperity, and happiness for their people.
В 2007 году, когда он сыграл ключевую роль в освобождении болгарских медсестер, арестованных Каддафи, лидер Ливии был вознаграждён чем-то, что выглядело как приз признания его законности: официальным визитом в Париж.
In 2007, when he played a key role in the liberation of Bulgarian nurses imprisoned by Qaddafi, Libya's leader was rewarded with what looked like a legitimacy prize: an official visit to Paris.
Правда Барросо предложил Барро символическое звание вице-президента комиссии, но это - всего лишь утешительный приз, который никого не сможет одурачить.
True, Barroso offered Barrot the symbolic title of Commission Vice-President, but this is a mere consolation prize that doesn't fool anyone.

Возможно, вы искали...