прикинуться русский

Перевод прикинуться по-английски

Как перевести на английский прикинуться?

прикинуться русский » английский

pretend fake

Примеры прикинуться по-английски в примерах

Как перевести на английский прикинуться?

Простые фразы

Том не может даже прикинуться, что Мэри ему нравится.
Tom can't even pretend to like Mary.

Субтитры из фильмов

Я думаю безопасней прикинуться, что это.. не осталось рубцом на моем сердце.
I think you could be safe in assuming that this. didn't leave him embedded in my heart.
Они могли найти способ, как прикинуться человеком, использовать это, чтобы пройти, чтобы смешаться между нами!
They might have a way of assuming human bodies, of using them to pass, to mingle amongst us.
Надо прикинуться святыми и раздавать ману народу?
Am I declare myself a priest and hand out opium?
Ты меня любишь, я же вижу, но ты хочешь прикинуться фривольным.
You love me, I can tell. But you play at being frivolous.
Типа может прикинуться пачкой сигарет? Нет.
It could disguise itself as a pack of cigarettes?
Я на многое готов для тебя, тетя Делия. Но нацепить серьги и юбку, прикинуться американской журналисткой мне не по силам.
Seriously and definitely no. I'm prepared to do many things for you, but not putting on earrings and a frock, pretending to be a lady novelist.
Могла бы хоть прикинуться счастливой.
At least simulate could be happy.
Я говорю, надо построиться в пирамиду, вызвать интерком, и прикинуться, будто мы разносим пиццу.
I say we stack ourselves up, push the intercom and pretend we're delivering a pizza.
Известная уловка для приманивания парней - прикинуться робкой.
The famous shy-girl act all the boys fall for.
Я просто подумала, будет лучше прикинуться парнем.
I. I just thought it'd be better if people took me for a guy.
Ты можешь прикинуться Барри Уайтом? Это забавно.
Can you do your Barry White thing?
Что ж, если тебе понадобится жилетка. -.я могу прикинуться ею.
If you need a sympathetic ear I can fake it.
Я слышал много глупых оправданий, чтобы не придти на работу, но прикинуться мёртвой для трёхмесячного отпуска это что-то новенькое.
I've heard some lame excuses for missing work, but faking your own death for a three-month sabbatical is a new low.
Прикинуться мёртвыми.
Play dead, baby.

Возможно, вы искали...