пробраться русский

Перевод пробраться по-английски

Как перевести на английский пробраться?

пробраться русский » английский

work twist find way

Примеры пробраться по-английски в примерах

Как перевести на английский пробраться?

Простые фразы

Мы должны пробраться к дракону и одолеть его, чтобы спасти принцессу!
We have to get to the dragon and slay it to rescue the princess!
Если тебе нужны инструкции, как пробраться по уровням игры, то ты откровенный салага!
If you need instructions on how to get through the game levels, then you're a damned noob!

Субтитры из фильмов

У меня есть план, как пробраться туда.
I've got a plan how to get in there.
И ты знаешь способ пробраться к нему в окно.
And you know a way in through the window.
Ты говорил, что я не смогу пробраться в твой сон.
You claimed I couldn't get into your dream.
Мы должны пробраться в лагерь немцев и сказать, что тут нет воды!
We must reach the German camp to tell them there is no water here.
Нужно пробраться в дом.
I've got to get into that house tonight.
Любая задница в городе может пробраться на борт.
And while, the delinquents of the port they enter my warehouses.
Вам кто-нибудь помогал пробраться на корабль?
Raised somebody to Them of the crew?
Какое-то животное пыталось пробраться ко мне в палатку.
The animal tried to get into my tent.
Мы должны следовать вдоль границы и как-то пробраться в Мексику.
We'll have to follow along the border and somehow walk across into Mexico.
Мы не могли пробраться к тебе в суде сегодня утром.
We couldn't get near you in court this morning.
Нам нужно как-то пробраться в эту квартиру.
What we've got to do is find a way to get into that apartment.
Как по-твоему, сколько шансов имеется у лучшего из моих курьеров пробраться через татарские войска и живым добраться до Иркутска?
In your opinion, how likely the best of my letters to he cross the line Tartar. And reach Irkutsk.
Ну, может быть, мы сможем пробраться внутрь тарелки.
Well, maybe we could get inside the saucer.
В Осаку не пробраться.
It's impossible to enter Osaka.

Возможно, вы искали...