разрастись русский

Перевод разрастись по-английски

Как перевести на английский разрастись?

разрастись русский » английский

swell spread mature increase

Примеры разрастись по-английски в примерах

Как перевести на английский разрастись?

Субтитры из фильмов

И он может разрастись.
It's got room to grow.
При правильных погодных и географических условиях, это может разрастись в музыкальный фестиваль, который длиться в течении многих дней или недель.
With the right weather conditions and topography, it can lead to a music festival. One that last for days, even weeks.
Или, мы можем забыть об операции, дать опухоли разрастись и убить её.
Or we can forget the surgery, let the tumor grow, and kill her.
Мы же просто должны не дать этому монстру из духовных частиц разрастись по всему Сейрейтею.
We just need to stop his tentacles from reaching it.
И ты хочешь дать этим слухам повод разрастись?
And you want to feed these rumours?
Ты потеряла много крови, это дало липоме возможность разрастись.
You lost a lot of blood, gave the lipoma room to swell.
Это может разрастись, как чертова раковая опухоль.
It links us to fucking cancer.
Дадим делу разрастись самому.
Let's let this grow on its own.
И не надо было бы чинить каждую машину по 10-20 раз. Мы можем разрастись.
Not have to rebuild every cranky machine 10 and 20 times.
Однако я не сомневаюсь, что эта вспышка может разрастись, причём очень быстро.
There is, however, little doubt that this outbreak could mushroom, and rapidly.
Но, как я и. Как сильно должна разрастись опухоль, прежде чем её невозможно будет удалить?
But as I. how far does the tumor need to reach before it becomes impossible to resect in its entirety?
Позвольте выразить признательность за вашу поддержку, благодаря которой пивоварня Хэвишем смогла разрастись до целой империи, которой мы так гордимся.
May I begin by offering my sincere thanks to all of you for helping to build the Havisham Brewery into the empire we so proudly represent today.
Эта мера не дает разрастись городу.
It's to stop the city growing out of control.
Если были б слишком агрессивными, могли неконтролируемо разрастись и быть обнаруженными.
If they were too aggressive, they could spread and be discovered.

Из журналистики

Позволяя европейским долговым проблемам разрастись и загноиться, с наигранным выражением лица заметая их под ковер, мы только делаем эти проблемы еще серьезней.
Allowing European debt problems to fester and grow by sweeping them under the carpet through dubious theatrics can only make those problems worse.
Во-вторых, они всегда таят в себе взрывоопасный потенциал, и, таким образом, в любой момент могут разрастись в широкомасштабный конфликт, угрожающий поглотить нас всех.
Second: they always harbor a dangerous explosive potential and can therefore, at any moment, grow into large-scale conflicts, threatening to engulf us all.

Возможно, вы искали...