разойтись русский

Перевод разойтись по-английски

Как перевести на английский разойтись?

разойтись русский » английский

to split up to part ways split separate scatter get hot drift away drift apart cross bust up break be out of print

Примеры разойтись по-английски в примерах

Как перевести на английский разойтись?

Простые фразы

Том наконец решился разойтись с Мэри.
Tom finally made up his mind to leave Mary.
Том и Мэри могут разойтись.
Tom and Mary might break up.
По утрам я долго не могу разойтись.
It takes me a long time to wake up properly in the morning.
Том и Мэри решили разойтись.
Tom and Mary have decided to break up.
Том с Мэри решили разойтись.
Tom and Mary have decided to break up.

Субтитры из фильмов

Все должны разойтись по номерам и хранить молчание.
All you people get back and give us plenty of room and keep quiet.
Разойтись.
Now, wait a minute, constable.
Мы должны разойтись.
We must spread out.
Браун, сигнал конвою разойтись.
Brown, signal the convoy to disperse.
Разойтись.
Easy cast.
Сигнальщик, один вымпел. Разойтись.
Signalman, one pennant, easy cast.
Сигнальная ракета - разойтись.
Fire dispersal rocket.
Готовсь сигнальная ракета - разойтись.
Stand by to fire your rocket.
Видно, хотят разойтись с нами миром.
We said we'd make a deal with them.
Нам всем не мешало бы разойтись по домам и выспаться.
In my opinion, we all need a good night's sleep.
Я заметил: стоит нам в чём-то разойтись с военными, правда остаётся за нами - не считая того, что это они, а не мы, работают там и рискуют жизнью.
I've noticed that whenever we disagree with the military we're always right. except that they have to use the stuff and trust their lives to it and we don't.
Стоит нам разойтись во мнениях, ты тут же вываливаешь свой университетский багаж.
When we disagree, you throw that college stuff at me.
Мы можем разойтись по домам.
So now we can both go home.
Старретт не даёт им разойтись.
Starrett's holding them together.

Возможно, вы искали...