распорядиться русский

Перевод распорядиться по-английски

Как перевести на английский распорядиться?

распорядиться русский » английский

command say the word order have the say enjoin dispose of

Примеры распорядиться по-английски в примерах

Как перевести на английский распорядиться?

Простые фразы

Он умеет правильно распорядиться своим временем.
He knows how to make good use of his time.

Субтитры из фильмов

Как ты собираешься распорядиться этими знаниями, пока еще не известно.
What you want to do with it you don't yet know.
Я хочу распорядиться всем так, чтобы Пэррису было гарантировано образование.
I want to leave everything to Parris so that his schooling is assured.
Мы сумеем распорядиться деньгами.
Didn't you say it was just 100 lire?
И уже днем вы начали строить планы, как распорядиться этими деньгами.
No! It was nothing of the kind.
Он к вам расположен и, если сумеете правильно распорядиться.
He was quite amenable. If you play your cards right.
Подумайте, как бы вы могли распорядиться этими деньгами.
Think what you could be doing with all that money right now.
Остался мне лишь час Для ласк, для дел, чтоб всем распорядиться, Чтобы побыть с тобой.
Come, my Desdemona, I have but an hour of love of worldly matters and direction to spend with thee.
Потрудитесь распорядиться о лошадях.
Be so kind as to make arrangements for the horses.
Конечно, я предоставил бы вам распорядиться ими на ваше усмотрение.
I'd leave it to you, of course, to handle the paying in.
Чекалинский останавливался после каждой прокидки, чтобы дать играющим время распорядиться, записывал проигрыш, учтиво вслушивался в их требования, ещё учтивее отгибал лишний угол, загибаемый рассеянною рукою.
Chekalinsky paused after each throw, in order to let the players to arrange the cards and wrote down the losses, listening to their requests, and politely put straight the corners of cards that some player had bent.
Конечно, это собственность Мэри, и она в праве ею распорядиться. Церковь может вступить в наследство.
There's no denying it was Mary's property. to dispose of in any manner she wished, and I'm not a Catholic, so forgive me.
Постарайся раэумно распорядиться ими.
Try to be sensible as how you use it.
Я должен нерационально распорядиться тремя неделями.
What I should do is just shoot for the next three weeks irrationally.
Советую Вам мудро распорядиться ими.
I suggest you use them wisely.

Из журналистики

Во-вторых, он может распорядиться, чтобы Управление по охране окружающей среды наложило административный контроль на угольные заводы и автомобильных производителей, даже в том случае, если Конгресс не утвердит новое законодательство.
Second, he can command the Environmental Protection Agency to impose administrative controls on coal plants and automobile producers even if the Congress does not pass new legislation.

Возможно, вы искали...