border | dryer | Ryder | drier
A1

order английский

порядок

Значение order значение

Что в английском языке означает order?
Простое определение

order

Order is when things are where they should be. I need to take some time to put my things in order. The order of some things means which thing is first, which one is second, which one is last, etc. The children will take turns in order of age.

order

To order something is to ask someone to sell it to you. At the restaurant, she ordered chicken and potatoes. To order someone to do something is to tell the person that they must do it. The father ordered his children to be quiet.

order

предписывать, предписать, велеть (= tell, say) give instructions to or direct somebody to do something with authority I said to him to go home She ordered him to do the shopping The mother told the child to get dressed приказ (often plural) a command given by a superior (e.g., a military or law enforcement officer) that must be obeyed the British ships dropped anchor and waited for orders from London заказывать, заказать make a request for something Order me some flowers order a work stoppage (= order of magnitude) a degree in a continuum of size or quantity it was on the order of a mile an explosion of a low order of magnitude established customary state (especially of society) order ruled in the streets law and order порядок (= ordering) logical or comprehensible arrangement of separate elements we shall consider these questions in the inverse order of their presentation приказывать, приказать, прописывать, прописать, назначать, назначить issue commands or orders for a condition of regular or proper arrangement he put his desk in order the machine is now in working order (= regulate) bring into conformity with rules or principles or usage; impose regulations We cannot regulate the way people dress This town likes to regulate заказ, ордер a commercial document used to request someone to supply something in return for payment and providing specifications and quantities IBM received an order for a hundred computers a legally binding command or decision entered on the court record (as if issued by a court or judge) a friend in New Mexico said that the order caused no trouble out there a body of rules followed by an assembly упорядочивать, упорядочить, выстраивать, выстроить, приводить в порядок, привести в порядок place in a certain order order the photos chronologically bring order to or into Order these files клуб (= club, society) a formal association of people with similar interests he joined a golf club they formed a small lunch society men from the fraternal order will staff the soup kitchen today a group of person living under a religious rule the order of Saint Benedict орден (biology) taxonomic group containing one or more families a request for something to be made, supplied, or served I gave the waiter my order the company's products were in such demand that they got more orders than their call center could handle (architecture) one of original three styles of Greek architecture distinguished by the type of column and entablature used or a style developed from the original three by the Romans (= ordering) the act of putting things in a sequential arrangement there were mistakes in the ordering of items on the list (= ordain) appoint to a clerical posts he was ordained in the Church (= arrange, set up, put) arrange thoughts, ideas, temporal events arrange my schedule set up one's life I put these memories with those of bygone times (= rate, rank) assign a rank or rating to how would you rank these students? The restaurant is rated highly in the food guide

Order

(usually plural) the status or rank or office of a Christian clergyman in an ecclesiastical hierarchy theologians still disagree over whether 'bishop' should or should not be a separate Order

Перевод order перевод

Как перевести с английского order?

Синонимы order синонимы

Как по-другому сказать order по-английски?

Order английский » английский

Holy Order

Спряжение order спряжение

Как изменяется order в английском языке?

order · глагол

Примеры order примеры

Как в английском употребляется order?

Простые фразы

In order to do that, you have to take risks.
Ты должен рискнуть, чтобы сделать это.
In order to do that, you have to take risks.
Чтобы сделать это, ты должен пойти на риск.
You must cut down on extra expenses in order to live within your means.
Ты должен урезать лишние расходы, чтобы жить по средствам.
I couldn't call you; the telephone was out of order.
Я не мог позвонить тебе - телефон не работал.
I think you have sent me a wrong order.
Думаю, вы прислали мне не тот заказ.
I order you to turn right.
Я приказываю вам повернуть направо.
The singers sang together in order to raise money to help people with AIDS.
Певцы спели вместе, чтобы собрать деньги для помощи больным СПИДом.
By what authority do you order me to do this?
По какому праву вы приказываете мне это сделать?
I would like to order drinks now.
Я хотел бы заказать напитки сейчас.
I got up early in order to catch the first train.
Я проснулся рано, чтобы успеть на первый поезд.
I got up early in order to catch the first train.
Я проснулась рано, чтобы успеть на первый поезд.
We use words in order to communicate.
Мы используем слова для общения.
We use words in order to communicate.
Для общения мы пользуемся словами.
The radio is out of order.
Радио не работает.

Субтитры из фильмов

Because now in order to restore the peace, we have to hurt them.
Потому что теперь, чтобы восстановить порядок, мы должны ударить по ним. Да!
This is an order. don't die!
Это приказ. не умирай!
At least let his soul be able to return home. I order, Captain Eun Si Gyeong, to immediately return to the troop.
Позвольте его душе вернуться домой. приказываю Вам немедленно вернуться домой.
Then we'll get hurt too. In order to wake up, cutting off a couple of fingers is a must.
Тогда нам тоже достанется. нужно отрезать несколько пальцев.
What is this? In order to catch Gim Bong Gu. You even brought calamity to me.
Я единственная пыталась поймать Ким Бон Гу а в итоге поймали меня.
Your North. what must they do in order to survive on this Earth? That's my trade secret.
Как твоя КНДР вообще может существовать. мой секретный метод.
It is Lord Choi's order!
Это приказ от Владыки Чхве.
Why don't you order Ju Wal to get rid of him secretly?
Вы не приказали Чжу Волю от него избавиться? Вы не приказали Чжу Волю от него избавиться?
Why did you do that although I didn't order you to do?
Почему Вы здесь? Дел что ли нет?
We were just following Lord Choi's order!
Мы просто следовали приказу Владыки Чхве!
We were just following Lord Choi's order.
Мы просто исполняли приказ Владыки Чхве.
Lord Choi's order?
Приказ Владыки Чхве?
It's Lord Choi's order.
Это приказ Господина Чхве.
Never order drinks again.
Никогда больше не заказывай напитки.

Из журналистики

Europe is being cautious in the name of avoiding debt and defending the euro, whereas the US has moved on many fronts in order not to waste an ideal opportunity to implement badly needed structural reforms.
Европа проявляет осторожность во имя избежания долгов и защиты евро, в то время как США начали активную деятельность во множестве направлений, чтобы не упустить идеальную возможность проведения крайне необходимых структурных реформ.
But before this new order appears, the world may be faced with spreading disorder, if not outright chaos.
Однако до того, как возникнет этот новый порядок, миру может грозить распространяющийся беспорядок, если не полный хаос.
The second is a set of understandings and commitments among the major advanced and developing countries to rebalance the global economy in order to restore aggregate demand and growth.
Второй вопрос - взаимопонимание развитых и развивающихся стран и их обязательства перебалансировать мировую экономику с целью восстановления совокупного спроса и увеличения экономического роста.
Deep cuts in social expenditure are also unavoidable in order to achieve sustainable public finances.
Значительное снижение социальных расходов также неизбежно для достижения устойчивого государственного финансирования.
International economic policy coordination should be significantly strengthened in order to deal effectively with changes on such a scale.
Координация международной экономической политики должна быть значительно усилена для того, чтобы эффективно справляться с изменениями в подобных масштабах.
This is a tall order, in view of the reluctance of most EU member states to cede competences to European institutions.
Это трудная задача, учитывая нежелание большинства стран-членов ЕС уступить компетенцию европейским институтам.
Instead, the French and German leaders are really responding to the growing unpredictability of today's emerging European order.
Наоборот, руководители Франции и Германии сейчас более серьезно реагируют на непредсказуемость развития нового европейского порядка.
Nor would it be proper, where the gravity and scale of crimes materially differ, to charge all sides in a conflict in order to preserve a false sense of parity.
Было бы неправильно, также, в том случае если серьёзность и масштабы преступлений значительно разнятся, предъявлять обвинения всем сторонам конфликта с целью сохранить ложное ощущение равенства.
Once again, African readers are being shortchanged, remaining dependent on foreign reportage in order to grasp the enormity of what is transpiring.
В очередной раз африканские читатели оказались обмануты, оставаясь зависимыми от иностранных репортажей для того, чтобы постичь чудовищность происходящего.
For the first time in history, a global techno-market order is transforming the world of finance, business, politics and, indeed, physiology, beyond recognition.
Впервые в истории человечества глобальный техно-рыночный порядок преобразует до неузнаваемости мир финансов, бизнеса, политики и даже физиологии.
Think of it as the order of the church choir, where individual members cooperate on the basis of a shared culture and values.
Это можно назвать порядком церковного хора, где людей объединяет общая культура и общие ценности.
I say this as someone who created significant capital and, having done so, changed her occupation in order to cultivate morality in politics.
Я заявляю это как человек, создавший значительный капитал и затем сменивший вид деятельности, чтобы заняться культивацией нравственности в политике.
Empathy, not ethnocentrism, should be the order of the day now that the guns are falling silent and we have rediscovered the limits of military force.
Сочувствие, а не этноцентризм, должно быть на повестке дня сегодня, когда шум оружие затихает, а мы вновь осознаем границы военной силы.
To achieve this goal, the agricultural economy must be revived in order to revive this industry, providing jobs and food for people.
Для достижения этой цели необходимо возродить сельское хозяйство и таким образом предоставить работу и продукты питания людям.

Возможно, вы искали...