рассмеяться русский

Перевод рассмеяться по-английски

Как перевести на английский рассмеяться?

рассмеяться русский » английский

burst out laughing begin to laugh laugh give a laugh

Примеры рассмеяться по-английски в примерах

Как перевести на английский рассмеяться?

Простые фразы

Когда я услышал эту историю, я не мог не рассмеяться.
I couldn't help laughing when I heard that story.
Я не мог подавить желания рассмеяться.
I could not subdue the desire to laugh.
Мне пришлось прикусить губу, чтобы не рассмеяться.
I had to bite my lip to prevent myself from laughing.
Безумие ситуации заставило его рассмеяться.
The insanity of the situation made him laugh.
Это заставило меня рассмеяться.
That made me laugh.
Том старался не рассмеяться.
Tom tried not to laugh.
Том пытается не рассмеяться.
Tom is trying not to laugh.

Субтитры из фильмов

Я пришла, чтобы рассмеяться тебе в лицо но не могу.
I came down here to laugh in your face but I can't.
Сначала заставлю тебя рассмеяться.
Not until I've made you laugh at least once.
Мне хотелось рассмеяться тебе в лицо с первой встречи!
I've wanted to laugh in your face ever since I first met you.
Есть в этом что-то такое, что заставляет вас содрогнуться и рассмеяться одновременно.
There's something in it to make you shudder and laugh, both.
Позвольте рассмеяться.
Permit me to laugh.
Я должен пойти и открыться ей так, чтобы она могла рассмеяться мне прямо в лицо.
So I should just go and declare myself to her so she could laugh in my face?
Иногда необходимо рассмеяться.
Sometimes you just have to laugh.
Мне кажется, я так ни разу не сумел заставить его рассмеяться а у меня чувство юмора есть между прочем.
I do not think I have ever did laugh out loud and I know that it is capable to make people laugh.
Как ты могла рассмеяться в подобной ситуации?
How could you laugh in a situation like this?
Я не понимаю, что мешает тебе рассмеяться и крепко обнять меня.
I don't understand what is preventing you from laughing this off and giving me a big hug.
Пойти и рассмеяться им в лицо.
Let's go laugh in their faces.
Вообще-то, я даже не знаю, стоит ли мне протестовать, или просто рассмеяться.
Actually, I'm not sure if I should object to that or just laugh.
Я заставил тебя рассмеяться?
Did I make you laugh?
Недавно я еле сдержался, чтобы не рассмеяться при всех.
I had to tum round the other day so he wouldn't see me laughing.

Из журналистики

Говорят, что лучший способ совратить женщину - это заставить ее рассмеяться.
It is said that the best way to seduce a woman is to make her laugh.

Возможно, вы искали...