расчистить русский

Перевод расчистить по-английски

Как перевести на английский расчистить?

расчистить русский » английский

wash rub up redd clean out

Примеры расчистить по-английски в примерах

Как перевести на английский расчистить?

Простые фразы

Том помог отцу расчистить проезд.
Tom helped his dad shovel the driveway.
Том помог отцу расчистить выезд.
Tom helped his dad shovel the driveway.

Субтитры из фильмов

Надо же расчистить дорогу.
He's blowing it up.
Надо расчистить дорогу!
You must clear the road!
Давайте посмотрим, сможем ли мы расчистить эфир.
Well, let's see if we can clear the air. Well, let's see if we can clear the air.
Расчистить дорогу.
Clear off the road.
Когда-то им потребовалось нечто мощное, чтобы расчистить город от камней.
They are the powerful dynamite used on those rocks.
У них 5 дюймов снега надо льдом, но они постараются расчистить.
They report five inches of snow over ice, but they will try to clear.
Они стараются ее расчистить, но если не получится, садитесь на 2-2.
They are attempting to clear, but failing that, plan landing on 2-2.
Мы с тобой в одной упряжке могли бы расчистить этот город за пару месяцев.
You and me in a Batmobile, we could clean up the whole city in no time.
Я мог бы отправиться в Луисвилль и расчистить для нас дорогу-без вопросов.
I could walk right into Louisville and clear the way for us. No questions asked.
Его теперь никогда не расчистить.
It can never be cleared.
Нужно немного расчистить местность под теми деревьями.
We gotta get some air in these trees.
Ионная пушка выстрелит несколько раз. чтобы расчистить вам путь от вражеских кораблей.
The ion cannon will fire several shots. to make sure that any enemy ships will be out of your flight path.
Я хочу реверсировать тягу третьего и четвертого, так я смогу развернуть самолет и расчистить стоянку.
I want reverse thrust on three and four so I can turn the aircraft and clear that ramp.
Нужно будет многое расчистить, у нас куча дел.
There'll be lots of clearing up to do, in more ways than one.

Из журналистики

Ее принятие поможет излечить раны Европы и расчистить площадку для необходимых Евросоюзу дебатов по поводу характера политического союза, которого заслуживают европейцы.
Taking it would help to heal Europe's wounds and clear the ground for the debate that the European Union needs about the kind of political union that Europeans deserve.
Фермерам намного дешевле расчистить землю огнем, чем использовать для этого другие средства.
It is much cheaper for farmers to clear land with fire than by other means.
Формирование единого правительства является только первым из многочисленных препятствий, которые предстоит расчистить новому правительству Ирака, если оно хочет построить длительный мир.
The formation of a unity government is only the first of many hurdles Iraq's new government must clear if it is to build a durable peace.
Чтобы расчистить завалы, нагромождённые Бушем, может потребоваться не меньше времени.
It may take just as long to clean up the mess Bush has created.
Единственное вероятное объяснение - это потребность расчистить путь для своего переизбрания на должность президента, чего бы это ни стоило.
The only plausible explanation is the need to clear the way for his re-election as president, whatever the cost.
Программы МВФ также могут помочь расчистить дорогу к приватизации турецкого Телекома, а боязнь нестабильности -- побудить Европу вплоную заняться вопросом членства Турции в ЕС.
The IMF program may also help knock down roadblocks to privatizing Turk Telecom, and the whiff of instability may inspire Europe to push Turkey's membership in the EU ahead.

Возможно, вы искали...