сгонять русский

Перевод сгонять по-английски

Как перевести на английский сгонять?

сгонять русский » английский

round up whisk whip in flush from

Примеры сгонять по-английски в примерах

Как перевести на английский сгонять?

Субтитры из фильмов

Может быть полиция подумает, что сгонять людей с дороги с этими вашими кипячёными консервными банками - не так уж и смешно.
Maybe the police won't think running people off the road with those souped-up sardine cans of yours is such a joke.
Рози, мне нужно сгонять наверх на секунду.
Rosie, I've got to pop upstairs for a second.
Мне нужно сгонять кое-куда.
Beer and stout. - Where you going?
Меня надо в город сгонять, присмотри здесь.
I gotta go into town a while, take care of everything.
Почему бы вам, парни, за пивком не сгонять?
Listen, why don't you boys go out and get a beer.
Ну. тогда прежде чем ты туда отправишься, почему бы тебе. не сгонять свою задницу за угол и не купить еще бутылочку?
Well. before you go. why don't you get your ass down to the corner and get us more Ripple?
Я бы хотел напомнить им, что, как доверенный телеведущий, мог бы оказать им помощь в том, чтобы сгонять других на непосильный труд в их подземных сахарных пещерах.
I'd like to remind them that as a trusted TV personality. I can be helpful in rounding up others. to toil in their underground sugar caves.
Скажи прямо, что занимала толстуха и пришлось минуту её сгонять! Итак, Джон.
Simply say there was a fat woman on it and it took you a minute to get her off.
Сейчас же я намерен сгонять в магазин по поручению моего друга Эдди.
Right now, I am going to go down to the store and run a little errand for my friend, Eddie.
Я хотел такси вызвать, чтоб сгонять до винной лавки.
I called a cab to get to the off-license.
Тебе нужно сгонять в Нью Йорк, забрать кое-что.
I need you to run up to N. Y.C. to pick up a little something.
Мне надо сгонять в торговый центр, поговорить кое с кем.
I gotta go to the mall and talk to somebody.
Я ничего не говорил про что, чтобы сгонять людей с угла.
I didn't say nothing about taking people off a corner.
Когда нацисты стали сгонять в гетто евреев нашего города, он не колебался. Он спрятал наших соседей в потайном месте.
When the Nazis started rounding up the Jews in our town. he didn't hesitate.

Возможно, вы искали...