сеять русский

Перевод сеять по-английски

Как перевести на английский сеять?

сеять русский » английский

sow seed plant crop sown disseminate spit sow seeds sough scatter riddle inseminate

Примеры сеять по-английски в примерах

Как перевести на английский сеять?

Простые фразы

Мы должны сеять семена взаимопонимания.
We must sow the seeds of mutual understanding.

Субтитры из фильмов

Нельзя сеять, пора собирать урожай.
And you cannot plant and harvest time.
Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
If we could plant while we destroy.
Очевидно, что птица способна убирать этот щит из антиматерии, чтобы воспользоваться своим клювом, когтями и крыльями, чтобы сеять разрушения.
Evidently, this bird is able to open that antimatter screen to use its beak, its claws, its wings as destructive weapons.
Будем его сеять на нашей земли. И тем самым у нас будет маленький участок Мексика.
We'll sow the seeds on our plot,. so we'll have just a little bit of Mexico.
Кончини стремился сеять вражду между нами.
Concini wanted to divide us.
Там, где живет ненависть, дай мне сеять любовь!
Where there is hatred, let me sow love.
Сеять нужно было ещё в том месяце.
Should have sown last month.
Вам не дают пахать, сеять.
That they don't let you to go ploughing.
Выступать против порядка, сеять хаос - это нетрудно.
Sure, challenging everything, taking up arms, creating chaos, it isn't so difficult.
Она достаточно плодородна, чтобы сеять и собирать урожай.
It's fertile for us to sow and to harvest.
Вышел сеятель сеять семя свое.
A sower went out to sow his seed.
Когда мы изобрели сельское хозяйство, мы должны были обрабатывать землю сеять семена и собирать урожай только в подходящее время года.
When we invented agriculture, we had to take care and sow our seeds and harvest our crops at just the right season.
Сеять нечем будет.
There will be nothing to sow.
Хазары придут - не придут, пахать и сеять надо.
Khazars will come or not, but we need to plough and sow.

Из журналистики

Германия, которая еще помнит кошмар гиперинфляции 1920-ых годов и последующее возвышение Гитлера в 1930-ые годы, отказывается сеять семена будущей инфляции, влезая в слишком большие долги.
Germany, traumatized by the memory of hyperinflation in the 1920's and the consequent rise of Hitler in the 1930's, is reluctant to sow the seeds of future inflation by incurring too much debt.
К примеру, можно сеять научно разработанные зерновые культуры раннего созревания, что даст возможность фермерам получить и убрать урожай до сезона циклонов, которые становятся более разрушительными при повышении глобальной температуры.
For example, by planting scientifically engineered crops that grow faster, farmers can harvest them before, say, cyclone season, which will become increasingly violent as global temperatures rise.
Однако спустя год они возвращались (обычно ещё беднее, чем в момент отъезда), готовые снова сеять.
Pada tahun mendatang, namun demikian, mereka akan kembali - seringkali lebih miskin daripada saat mereka pertama pergi ke kota - siap untuk menanam lagi.
Джимми Картер пытался, а Рейган нет (его ЦРУ помогало сеять смерть и хаос в Центральной Америке на протяжение 1980-х).
Jimmy Carter tried; Reagan did not (his CIA helped to unleash death and mayhem in Central America throughout the 1980s).
Но время сева уже давно прошло, и на руках у фермеров оказалось розовое зерно, которое, как им сказали, нельзя было употреблять в пищу, а можно только сеять.
By then the sowing season was long over. Farmers were left with a pink grain that they were told not to eat, only to plant.
Теперь это глобальная организация, предоставившая свой бренд местным группировкам, способным сеять хаос в западных столицах.
It is now a global organization with local franchised groups capable of wreaking havoc in Western capitals.

Возможно, вы искали...