сеять русский

Перевод сеять по-французски

Как перевести на французский сеять?

сеять русский » французский

semer parsemer radiodiffuser pépin ensemencer diffuser

Примеры сеять по-французски в примерах

Как перевести на французский сеять?

Субтитры из фильмов

Нельзя сеять, пора собирать урожай.
Et vous ne pouvez pas planter durant la moisson.
Ой, пора и мне сеять!
Oh, il est temps de semer mon argent aussi!
Вышел сеятель сеять семя свое.
Un jour, un homme sortit pour semer.
Когда мы изобрели сельское хозяйство, мы должны были обрабатывать землю сеять семена и собирать урожай только в подходящее время года.
En cultivant, l'homme a dû faire attention. à semer et à moissonner à la bonne saison.
Как вам не стыдно панику сеять.
C'est honteux de semer la panique.
Вы, матери, которые гордятся тем, что имеют христианские семьи, должны начать сеять в своих детях семена.
Vous, qui êtes mères et qui prétendez avoir un foyer chrétien, vous devez commencer par semer les graines en vos enfants.
Время сеять, и время собирать урожай.
Un temps pour semer, un temps pour déraciner.
Сеять раздор, интриги, клевету и обман.
Créer la discorde, incriminer, et piéger.
Мы можем сеять зерновые культуры, распахивать поля, строить стены для защиты от дикой природы.
Nous pouvons planter, labourer, moissonner les champs, construire les maisons qui nous protégeront.
Главный вопрос - как бороться с нашим настырным желанием всё более широкими кругами сеять смерть?
Notre seul problème est de juguler ce fléau qui ne cesse de croître.
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
Leur credo est de semer la discorde et tuer.
Сейчас ты должна сеять.
Et tu dois semer.
Тарелки инопланетян продолжают сеять разрушение по всей Земле.
Une seconde, mon poussin.
Другие новости. Тарелки инопланетян продолжают сеять разрушение по всей Земле.
Les extraterrestres continuent à tout détruire sur la planète.

Из журналистики

Германия, которая еще помнит кошмар гиперинфляции 1920-ых годов и последующее возвышение Гитлера в 1930-ые годы, отказывается сеять семена будущей инфляции, влезая в слишком большие долги.
L'Allemagne, traumatisée par l'engrenage qui a conduit le pays de l'hyperinflation des années vingt à l'arrivée de Hitler au pouvoir, répugne à favoriser l'inflation en contractant trop de dettes.
К примеру, можно сеять научно разработанные зерновые культуры раннего созревания, что даст возможность фермерам получить и убрать урожай до сезона циклонов, которые становятся более разрушительными при повышении глобальной температуры.
Le développement de semences à croissance rapide permettrait aux fermiers de procéder plus rapidement aux récoltes, par exemple avant l'arrivée de la saison des cyclones, lesquels deviendront de plus en plus violents avec l'augmentation des températures.
Однако спустя год они возвращались (обычно ещё беднее, чем в момент отъезда), готовые снова сеять.
L'année suivante, ils retournaient cependant chez eux, souvent plus pauvres qu'avant leur départ, prêts à faire de nouvelles semailles.
Джимми Картер пытался, а Рейган нет (его ЦРУ помогало сеять смерть и хаос в Центральной Америке на протяжение 1980-х).
Jimmy Carter fournira à nouveau l'effort; contrairement à son remplaçant Ronald Reagan (sous le mandat duquel la CIA contribuera à un déchaînement de chaos et de massacres en Amérique centrale au cours des années 1980).
Но время сева уже давно прошло, и на руках у фермеров оказалось розовое зерно, которое, как им сказали, нельзя было употреблять в пищу, а можно только сеять.
A ce moment-là, la période des semailles était terminée depuis longtemps. Les agriculteurs ont reçu un blé rose qu'ils n'ont pas eu le droit de manger, seulement de planter.
Теперь это глобальная организация, предоставившая свой бренд местным группировкам, способным сеять хаос в западных столицах.
Il s'agit à présent d'une organisation mondiale dotée de groupes de franchisés locaux capables de faire des ravages dans les capitales occidentales.
Помощь в вопросах безопасности должна делать акцент на разведке и полиции, чтобы Украина была менее уязвимой к российским попыткам сеять рознь и вызывать беспорядки.
L'assistance en matière de sécurité devrait se concentrer sur le renseignement et la police de manière à ce que l'Ukraine soit moins vulnérable aux tentatives russes de semer la discorde et de provoquer des émeutes.

Возможно, вы искали...