сеять русский

Перевод сеять по-португальски

Как перевести на португальский сеять?

сеять русский » португальский

semear plantar transmitir semente disseminar difundir

Примеры сеять по-португальски в примерах

Как перевести на португальский сеять?

Субтитры из фильмов

Нельзя сеять, пора собирать урожай.
E você não pode plantar em tempo de colheitas.
Если бы мы могли сеять, а не уничтожать.
Se pudéssemos plantar em vez de destruírmos.
Когда мы изобрели сельское хозяйство, мы должны были обрабатывать землю сеять семена и собирать урожай только в подходящее время года.
Quando inventámos a agricultura tivemos de ter o cuidado, de semear e fazer a colheita na estação exacta.
Как вам не стыдно панику сеять.
É vergonhoso espalhar o pânico.
Сеять раздор, интриги, клевету и обман.
São: mentir, enganar, roubar e intimidar. Sei o que quer dizer.
Мы можем сеять зерновые культуры, распахивать поля, строить стены для защиты от дикой природы.
Podemos lavrar as culturas, colher os campos, construir os muros que precisamos para proteção.
Их кредо сеять раздор и убивать неосторожных.
A crença deles é semear a discórdia e matar os descuidados.
Сейчас ты должна сеять.
Tens que semear.
Обращать в веру хладнокровных убийц, и в тоже время сеять недовольство.
Os ataúdes são herméticos, morreria asfixiado. De quem? Se alguém pagamento sua dívida à sociedade, depois merece viver uma vida normal.
Другие новости. Тарелки инопланетян продолжают сеять разрушение по всей Земле.
As naves alienígenas continuam a destruir a terra.
Возможно, вам было бы разумнее ненадолго придержать информацию, чтобы не сеять панику.
Talvez fosse mais prudente aguentar a informação, pelo menos por enquanto, para não alarmar o público.
Которыый не должен сеять суеверную ерунду применительно к интеллегентным людям живущим в 21 веке.
De forma alguma um disparate supersticioso como este. se aplica à vida de humanos inteligentes e civilizados do século XXI.
Там, где ненависть, дай нам сеять любовь.
Onde há ódio, semeemos o amor.
Лгать и сеять вокруг себя недоверие станет он сейчас.
Mentiras, fraudes. criar desconfianças são as suas vias agora.

Возможно, вы искали...