склониться русский

Перевод склониться по-английски

Как перевести на английский склониться?

склониться русский » английский

incline crouch bend

Примеры склониться по-английски в примерах

Как перевести на английский склониться?

Субтитры из фильмов

А кровь эта - лишь малая капля в вечном потоке жизни нашего народа. Народу этому, ты обязан всем! Из него ты произошел, перед его силой и мудростью ты можешь лишь склониться в сыновнем благоговении.
And again, this blood is only a drop, flowing by in the eternal stream of the life of your people, whom you owe everything, and whose source of origin therefore is the deepest and highest you can subserviently bow to in childlike awe.
Бвть может, нам следует склониться перед Итоном Пинченом, благородной душой.
Perhaps we should bow our heads in memory to Ethan Pyncheon, noble soul.
Я должен был склониться в другую сторону.
I should've swung the other way.
Мой король ни перед кем не склониться!
No! My King kneels to no man!
Я пришёл склониться перед Етаксой.
I come before Yetaxa in humility.
Должна была надо мной склониться, помню запах ее волос.
I remember it on my face, the way it smelled. How do you know her?
Но ты должен склониться.
But you must bow your head.
Должно нам за возвращенье с мольбой склониться пред провиденьем!
No more! To church, Alfredo. we must go. to offer our thanks for your return.
Отец мой, фараон, жрецы должны склониться перед тем, кто будет фараоном.
My lord Pharaoh. I propose that the high priests offer tribute. to their new regent.
Ничто не заставит меня склониться.
On the ground? There's no way I'm.
Ну, я полагаю, я должен склониться перед неизбежным.
Well, I suppose I must bow to the inevitable.
Есть случаи с Тельцами Леви, в которых поведение может склониться к маниакальному.
There are occasions with Lewy Body in which one's behavior can skew manic.
Так что, кажется, у меня нет выбора, кроме как склониться и принять поражение от этого горделивого французского петуха. и вручить ему мою корону.
So, it seems I have no choice but bow down in defeat to that preening French prick and hand him my crown.
Ну я думаю, ты знаешь, если Джульет Барнс хочет. склониться.
Oh, I mean, you know, if Juliette Barnes wants to. bow down.

Из журналистики

Его совесть не позволяла ему склониться перед волей Генриха.
His conscience would not allow him to bend to Henry's will.
Также и еврозона, ведомая Германией, может склониться к более плотному экономическому и политическому союзу (особенно к некоторым формам финансового союза), таким образом подавляя проблемы своей периферии.
Similarly, the eurozone, driven by Germany, could lurch toward greater economic and political union (especially some form of fiscal union), thus containing the problems of its periphery.
Намекает ли Обама на то, что США следовало поддержать Мосаддыка в разгар холодной войны или склониться на сторону Ирана в ирано-иракском конфликте 80-х годов?
Is Obama suggesting that the US should have supported Mosaddegh in the midst of the Cold War, or tilted toward Iran during the Iran-Iraq War in the 1980s?
При возникновении кризиса Израиль или Иран могут склониться к применению ядерного оружия из страха, что в противном случае его может применить другая сторона.
In a crisis, Israel or Iran could be tempted to use nuclear weapons out of fear that the other would if they did not.
Даже Великобритания, которая борется со слишком большой банковской системой с недостаточным оборотным капиталом, может склониться к вступлению.
Even the United Kingdom, which is struggling with an oversized and undercapitalized banking system, might be tempted to join.

Возможно, вы искали...