спешно русский

Перевод спешно по-английски

Как перевести на английский спешно?

спешно русский » английский

hastily rushedly rashly in haste importunately hurriedly hotfoot hot-hoof hastely express

Примеры спешно по-английски в примерах

Как перевести на английский спешно?

Простые фразы

Мы спешно поели и тотчас же ушли.
We ate a hasty meal and left immediately.
Я спешно оделся.
I put on my clothes in a hurry.
Том спешно оделся и выбежал за дверь.
Tom got dressed in a hurry and ran out the door.
Том спешно уехал.
Tom hurried off.
Они спешно выполнили свою работу.
They rushed through their work.
Том спешно упаковал свой чемодан.
Tom hastily packed his suitcase.
Тома спешно доставили в больницу, после того как он был обнаружен у себя дома без сознания.
Tom was rushed to the hospital after being found unconscious in his home.

Субтитры из фильмов

Что вы так спешно искали сейчас?
What were you looking for so hard just now?
У спешно?
Successful?
Что ж, тогда решим, кого мы в Ледло спешно посылаем.
Then be it so. and go we to determine who they shall be. that straight shall post to Ludlow.
Если вы имеете хоть какое-то влияние на свою любовницу, м-м Декри, посоветуйте ей послать мне требуемую сумму весьма спешно.
If you have any influence over your mistress, Ms. Decrey, advise her to send me quickly the sum I requested.
Нас спешно собрали здесь!
You summoned us to rush here!
Вам было спешно, сейчас придется ждать до утра.
You were in a hurry, you can wait until morning.
Тебе спешно?
What's the rush?
И оно спешно занимает все тело.
And it takes over the victim very rapidly.
В атмосфере строжайшей секретности шутка была спешно доставлена на заседание объединенного командования министерства обороны.
Under top security, the joke was hurried To a meeting of allied commanders At the ministry of war.
Потом он спешно отослал одежду в чистку.
We have the clothes which he sent off to the cleaners in a hurry.
С чего бы ты так спешно обстригал овец. Это чтобы выкупить у жида какое-нибудь добро?
Maybe, since you've sheared your sheep so early you should buy more from the jew?
ИЗВИНИТЕ, ЭТО спешно.
I'm sorry, but it's urgent.
Это спешно!
It's urgent.
А за 2 дня до убийства Гастон Бужу спешно заказал Жан-Луи это лекарство.
And Jean-Louis had made up an urgent prescription for Gaston Beaujeu two days before the murder. - So you'd got him.

Из журналистики

Поэтому голландские посольства спешно укрепляются для сопротивления насильственным демонстрациям, а правительство думает над введением специальных мер безопасности.
So Dutch embassies are bracing themselves for violent demonstrations, and the government is considering special security measures.
Массовое изъятие банковских вкладов происходит, когда люди, обеспокоенные тем, что их вклады не будут выплачены, спешно снимают деньги со своих счетов, чем и вызывают то самое банкротство, которого они опасались.
Bank runs occur when people, worried that their deposits will not be honored, hastily withdraw their money, thereby creating the very bankruptcy that they feared.
Однако до тех пор, пока международное сообщество спешно не начнет думать намного реалистичней, то, что случится в Копенгагене, будет совсем не удивительным.
But, unless international thinking gets considerably more realistic in a hurry, what happens in Copenhagen will be anything but wonderful.
Будет ли повышаться уровень жизни во всем мире, по мере того как бедные страны сегодня спешно осваивают технологии, чтобы догнать более богатые страны?
Will living standards rise worldwide, as today's poor countries leapfrog technologies to catch up with richer countries?
Вместо этого, от своего правительства Греция получила спешно организованный референдум.
Instead, Greece got a hastily arranged referendum.
Египет, Иордан, Саудовская Арабия и власти Палестинской автономии спешно отступают от своих умеренных и компромиссных позиций.
Egypt, Jordan, Saudi Arabia, and the Palestinian Authority beat a hasty retreat from their moderate and accommodating positions.

Возможно, вы искали...