средь русский

Перевод средь по-английски

Как перевести на английский средь?

средь русский » английский

among

Примеры средь по-английски в примерах

Как перевести на английский средь?

Простые фразы

Башня стояла средь руин.
The tower stood amid the ruins.
Это же грабёж средь бела дня!
That's highway robbery!

Субтитры из фильмов

Средь бела дня вы можете увидеть тюрьму.
On a clear day, you can see the jail.
Мы переедем в него средь бела дня.
We'll move into it in broad daylight.
Он обитает средь этих равнин. И иногда, простите, Лаура Белль, он входит в дома богобоязненных и достойных людей.
Sometimes he comes ghosting over the plains. in the shape of a sneaking rustler. and sometimes. begging your pardon, Laura Belle. he stakes out the home. to the worthy and the God-fearing.
Что ещё за дела, приходить ко мне в воскресенье средь бела дня?
What does this mean, coming here in broad daylight, Sunday afternoon?
Гром средь ясного неба!
This is a bolt from the blue.
Как жаль, Что нет его средь нас!
Would he were here!
Их Предводит добрый Сивард - лучший воин Средь христиан.
An older and a better soldier none that Christendom gives out.
Ты хочешь, чтобы мы уехали отсюда средь бела дня?
Yes, you'd like us to drive away from here in broad daylight, right?
Он средь бела дня украл из Лувра Эль Греко.
He stole the El Greco from the Louvre in broad daylight.
Маловероятно, что Уилер появится средь бела дня.
Doesn't figure that Wheeler'll show up in broad daylight.
На небесах ему приличней быть, чем средь нас.
The fitter for the King of Heaven, that hath him, for he was fitter for that place than earth.
Прямо средь бела дня.
Right in the middle of the afternoon.
Теперь стреляет и средь бела дня.
Now he's at it in the broad daylight.
А по мне - так это грабеж средь бела дня.
In my book, it was theft.

Возможно, вы искали...