столп русский

Перевод столп по-английски

Как перевести на английский столп?

столп русский » английский

pillar staff column tower spire

Примеры столп по-английски в примерах

Как перевести на английский столп?

Простые фразы

Он стоял неподвижно, как соляной столп.
He stood motionless, like a pillar of salt.

Субтитры из фильмов

Киттредж вовсе не столп добродетели, он просто столб.
Kittredge is no great tower of strength, you know. He's just a tower.
Успешный бизнесмен, столп сообщества.
Successful businessman, pillar of the community.
Именно поэтому мы и нужны Западу - как оплот борьбы и как столп культуры.
A bulwark and a pillar the West may yet wish to retain.
Огненный столп.
Pillar of fire.
Что? - Соляной столп.
A pillar of salt, Lot's wife, in the Bible.
Солнце правды, столп света.
The sun of truth, the column of light.
Хетти. Городской столп.
WELL, I DON'T KNOW WHAT LIGHT THAT WOULD SHED.
Принцесса Эмирод - Столп этого мира.
Princess Emeraude is the Pillar of this world.
Ты уважаемый бизнесмен. столп общества, человек, у которого. много друзей.
You're a respected businessman. a pillar of the community a man with. many friends.
Столп, на котором стоит наш мир, рушится.
The pillar on which our world stands is being felled.
Даже под угрозой быть превращенным В соляной столп?
At the risk of becoming transfixed?
Эдди такой молодец. он мой столп, моя опора.
Eddie's really good and he's my pillar of strength.
А Форосский столп?
And the Tower of Pharos?
Мы будем там утром Там столп острова Форосс.
That's the Tower of Pharos, a beacon for ships.

Из журналистики

Второй столп образуют профсоюзы, контролирующие рабочее движение Мексики начиная с 30-х годов.
The second pillar is formed by the unions that have controlled the Mexican labor movement since the 1930's.
Таким образом, они попрали основной столп власти закона, а именно индивидуализацию виновности.
It thereby abandoned the most essential pillar of the rule of law, namely the individualization of culpability.
Одной из причин репрессий в отношении Вселенского патриархата является национализм, но другой причиной является второй столп кемалистской идеологии - светское государство.
If one cause of the repression of the Ecumenical Patriarchate is nationalism, though, the other one is the other pillar of the Kemalist ideology: secularism.
Но достаточно ли холодной рациональности, чтобы создать столп европейской безопасности в контексте Альянса?
But will cool rationality be enough to create a European security pillar within the context of the Alliance?
Если для того, чтобы усилить альянс, необходим европейский столп, то почему бы не принять это предложение?
If a European pillar within NATO is needed to strengthen the Alliance, why not accept it?

Возможно, вы искали...