теперешний русский

Перевод теперешний по-английски

Как перевести на английский теперешний?

теперешний русский » английский

present nowaday current nowadays today of today actual

Примеры теперешний по-английски в примерах

Как перевести на английский теперешний?

Простые фразы

Том - теперешний муж Мэри.
Tom is Mary's current husband.

Субтитры из фильмов

Фактически, наш теперешний философ-король, Пармен, иногда называет нас детьми Платона. Хотя иногда мы думаем о себе как о пасынках Платона.
In fact our present philosopher-king, Parmen, sometimes calls us Plato's children, although we sometimes think of ourselves more as Plato's stepchildren.
Муж мой теперешний, Гоша.
This is my husband these days, Gosha.
А это я теперешний, одетый в старую рубашку, Тед.
This is the new, old-shirt- wearing, sack-having Ted.
Теперешний рок и так сплошной плагиат так, что его смерть не за горами.
And? Gi? Cos?
Мистеру Каммингсу поступило предложение. на недвижимость недалеко отсюда, но теперешний владелец не хочет продавать.
Mr. cummings has made an offer. on a property not far from here, but the current tenant doesn't want to sell.
Послушай, Сантос - моя единственная ниточка на теперешний момент, к тому, что случилось со мной в те пять лет, когда досье вдруг покрылось белыми пятнами.
Santos is the only lead I have right now about what happened to me during those five years my file went blank.
Твой теперешний бизнес - продажа пирожков?
So you're in the cake business, now?
Вас,кажется,не любит Теперешний король.
Indeed I think the young king loves you not.
Я думаю, что ни один теперешний сотрудник не был в компании, когда мы подписывали наш контракт.
I don't think there's a single employee that was there when we signed our record deal.
Так вот, на теперешний момент, мы не можем четко сказать, почему этих парней убили и кто их убил.
Now, at this point, we have no clear understanding of why these men were murdered or who by.
Всё мельтешат в надежде получить одобрение в глазах следующего короля, если теперешний не вернется.
Seeking approval of the next King, in case the current one doesn't return.
Теперешний опекун.
The guardian of record.
Ты активно настаивала на том, чтобы руководить его сменой, при этом твой теперешний парень живет в Далласе.
You actively pursued to manage his shift, all while your current boyfriend lives in Dallas.
Ты из будущего, который спасет маленького тебя от Обратного Флэша и теперешний ты.
The you from the future who saved younger you from the Reverse-Flash and now you you.

Из журналистики

Напротив, они недоумевают, почему мы смотрим на теперешний низкий уровень долгосрочных процентных ставок США, как на достойную внимания проблему.
On the contrary, they are puzzled about why we view the current low level of US long-term interest rates as worrisome.
Поэтому можно не сомневаться в том, что в будущем, после того, как теперешний кризис спрячется на задворках памяти, нас ожидает очередной крупный финансовый кризис.
That is why you can be sure that we will have another major financial crisis sometime in the future, once this one has disappeared into the recesses of our memory.

Возможно, вы искали...