тусоваться русский

Перевод тусоваться по-английски

Как перевести на английский тусоваться?

тусоваться русский » английский

to hang out to get together gam

Примеры тусоваться по-английски в примерах

Как перевести на английский тусоваться?

Простые фразы

Роджер обожает тусоваться.
Roger is a party animal.
Мэри любит тусоваться с плохими парнями.
Mary likes to hang out with the bad boys.
Фома любит здесь тусоваться.
Tom likes to hang out around here.
Мне нравится тут тусоваться.
I like hanging out here.
Я люблю тусоваться со своими друзьями.
I love hanging out with my friends.
Очень весело тусоваться с Томом.
It's a lot of fun hanging out with Tom.
С Томом весело тусоваться.
It's fun to hang out with Tom.
С Томом весело тусоваться.
It's fun hanging out with Tom.
Я бы предпочел тусоваться с Томом.
I'd rather hang out with Tom.
Мне понравилось тусоваться с Томом.
I enjoyed hanging out with Tom.

Субтитры из фильмов

Хочешь тусоваться с нами - следи за поведением, ладно?
If you're gonna hang around here, you gotta shape up, okay?
Я бы 10 баксов не отдал за то чтоб с натуралами тусоваться.
I didn't pay 10 bucks to walk around with Shriners.
Лучше это, чем тусоваться с такими кончеными, как вы.
It's better than hanging around with you dorks.
Все будут тусоваться, веселиться.
Everyone's going to be there and everything.
Знаешь, ты будешь репетировать и тусоваться с этими людьми.
You know, you go to rehearsal and you hang out with those people.
Я - парень, который любит тусоваться, сечёшь?
I'm a guy that really likes to party.
А не ты ли должен таскать нам воду вместо того, чтобы тусоваться с этим дебилом?
Ain't you supposed to be hauling water to your pals instead of hanging out with this motherf ucker?
Чувак, я не могу поверить, что через каких-то пару часов мы будем тусоваться с Нэлли.
It's a goodbye dinner, just you and me.
Мы не будем тусоваться, мы будем работать.
Cool.
Тебе что, не нравится больше тусоваться с братьями?
You used to enjoy getting wrecked with your brothers. Times change. brother.
Кто дал тебе право тусоваться?
Who gave you permission to socialise?
Хочешь тусоваться после школы?
Yeah, right. Do you want to do something after school?
Как ты можешь с ним тусоваться?
How can you hang out with him?
Я хочу приключений, хочу тусоваться, хочу Чендлера.
I want adventures, I want to hang out, I want a Chandler.

Возможно, вы искали...