тусоваться русский

Примеры тусоваться по-французски в примерах

Как перевести на французский тусоваться?

Простые фразы

Мне нравится тут тусоваться.
J'aime traîner par ici.

Субтитры из фильмов

Лучше это, чем тусоваться с такими кончеными, как вы.
Ça vaut votre compagnie.
Все будут тусоваться, веселиться.
Tout le monde sera là.
Знаешь, ты будешь репетировать и тусоваться с этими людьми.
Tu iras aux répétitions et tu sortiras avec tous ces gens.
Я - парень, который любит тусоваться, сечёшь?
J'aime faire la fête, vous comprenez?
А не ты ли должен таскать нам воду вместо того, чтобы тусоваться с этим дебилом?
Tu dois pas porter de l'eau à tes potes. au lieu de traîner avec ce connard?
Кто дал тебе право тусоваться?
Qui t'a autorisé à t'acoquiner?
Как ты можешь с ним тусоваться?
Comment peux-tu sortir avec ce type?
Я хочу приключений, хочу тусоваться, хочу Чендлера.
Je veux de l'aventure, sortir, je veux un Chandler.
Ну, ты знаешь. Вот так просто со мной тусоваться.
Je sais pas. nous deux.
Знаешь что? Тебе нужно больше тусоваться.
Tu devrais sortir plus.
Ты готов тусоваться?
Tu veux faire la fête?
После сегодня, Гендальф захочет тусоваться с нами, чувак!
Après ce soir, Gandalf voudra faire la fête avec nous. Venez!
Как будто мы сами не знаем как надо тусоваться!
On sait faire la fête.
Мне нравится ходить на пляж и просто тусоваться, но я предпочитаю подниматься в горы.
J'aime aller à la plage et me dorer au soleil. Mais je préfère escalader les montagnes.

Возможно, вы искали...