узнаваемый русский

Перевод узнаваемый по-английски

Как перевести на английский узнаваемый?

узнаваемый русский » английский

recognizable recognisable familiar cognate

Примеры узнаваемый по-английски в примерах

Как перевести на английский узнаваемый?

Простые фразы

Матрёшки - узнаваемый российский предмет экспорта.
Nested dolls are a telltale Russian export.

Субтитры из фильмов

Легко узнаваемый образец волновой петли.
The wave loop pattern's unmistakable.
Нет, у 61-го процента всех известных человеческих генов, отвечающих за болезни, есть легко узнаваемый двойник у мух-дрозофил.
No, 61 per cent of all known human disease genes have a recognisable match in fruit flies.
Среди несомненно бессмысленных линий есть легко узнаваемый объект.
Within the apparently meaningless lines is an object that we would all recognize.
У этой технологии очень узнаваемый дизайн.
This technology has a very recognizable design.
Очень узнаваемый запах. - Его надо разрезать и давить на него.
You slit it and just.work it.
Вы слишком узнаваемый.
You're too recognizable.
И чтобы никто из скептиков не смог утверждать, что у некоторых авторов узнаваемый стиль, и судья его распознал и помог им, я решил уступить полномочия судьи конкурса.
Furthermore, for fear that those of suspicious minds might claim that certain writers have such a recognisable style that the judge might identify and favour them, I have decided to stand down as adjudicator of this contest.
Его старый кореш, Дэйвид Боуи, стоял рядом с ним и смеялся, уже узнаваемый в образе вечного Зигги Стардаста.
His old pal, David Bowie, standing there beside him laughing, already well on his way to a lifetime of Ziggy stardom.
Вот мой узнаваемый, чисто американский мальчик.
That's my relatable, all-American boy.
Ты не узнаваемый, не чисто американский, и постоянно смотришь прямо в камеру.
You aren't relatable, you're not all-American, and you keep looking directly into my camera lens.
Легко узнаваемый по своей гриве.
Easily recognized by his mane.
Как такой узнаваемый парень, просто взял и испарился в воздухе?
How does a recognizable guy like Powers just disappear into thin air?
Я не знаю, кто ее снимал, но фильм с тобой. внутри. у него узнаваемый стиль и это будет стоить мне работы.
I don't know who shot that, but the film of your.
Кто-нибудь узнаваемый.
Someone with instant name recognition.

Возможно, вы искали...