ceremonial английский

церемониальный, церемониал, формальный

Значение ceremonial значение

Что в английском языке означает ceremonial?
Простое определение

ceremonial

If something is ceremonial, it is related to or used in a ceremony. The men wear them only for ceremonial occasions.

ceremonial

marked by pomp or ceremony or formality a ceremonial occasion ceremonial garb церемония, обряд, ритуал (= ceremony) a formal event performed on a special occasion a ceremony commemorating Pearl Harbor

Перевод ceremonial перевод

Как перевести с английского ceremonial?

Синонимы ceremonial синонимы

Как по-другому сказать ceremonial по-английски?

Примеры ceremonial примеры

Как в английском употребляется ceremonial?

Субтитры из фильмов

And a ceremonial banquet is held.
И ритуальное пиршество начиналось.
On the contrary, I think they suggest a. a ceremonial altar, which you can heap with the foods for our sacrificial feast.
Наоборот, мне кажется, они предполагают церемониальный алтарь. Который вы можете уставить яствами в честь нашего жертвенного праздника.
I had that medicine man stage a whole ceremonial.
У меня теперь есть фото всей церемонии с шаманом.
We wait for you, in order to enter the Kremlin together, to the sounds of ceremonial marches and our anthem, and together experience the joy of peace and freedom!
Мы ожидаем вас, чтобы под звуки торжественных маршей и нашего гимна вместе войти в Кремль вместе испытать всю радость мира и свободы!
You'll be given your ceremonial caudas.
Вам остригут, как гладиаторов.
It's not exactly a soothing experience you know to wake up in the morning and find a judge all dressed up in those crazy ceremonial robes, climbing over your bed.
Обычно он является ранним утром и будит меня. Как вам это понравится? Продираешь глаза, а к тебе на кровать лезет судья в мантии.
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance. to be racially desegregated with all deliberate speed.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец. должен быть расово объединён со всей своей размеренностью.
The U.S. Supreme Court decreed a ceremonial dance. to be racially desegregated with all deliberate speed.
Верховный Суд США постановил, что церемониальный танец. должен быть расово объединён, со всей своей размеренностью.
Mr. Bennett, May I remind you that masks and robes such as you are wearing are only used on absolutely ceremonial occasions, hmm?
Мистер Беннетт, могу я напомнить вам что маски и мантии, такие как вы одеваете, использовались только в официальных случаях, хмм?
Prepare the girl in the ceremonial tabard.
Оденьте девушку в церемониальную одежду.
It's more ceremonial here.
В моём кабинете негде повернуться, а здесь вроде торжественнее.
Ceremonial regalia, sacred relics.
Церемониальные регалии, священные реликвии.
It gives me great pleasure to present. this ceremonial gold-plated whistle. to this year's honorary grand marshal. Dean Vernon Wormer.
Я с огромным удовольствием вручаю этот золотой свисток командующему парадом декану Вормеру.
They built this ceremonial calendar so that the sun's rays would penetrate a window and enter a particular niche on this day alone.
Они построили свой церемониальный календарь таким образом что солнечные лучи могли проникать в окно и освещать определенную нишу только в этот день.

Из журналистики

One of President Clinton's problems, they said, was that the ceremonial portions of the job bored him - and thus he got himself into big trouble.
Одной из проблем президента Клинтона, говорили они, было то, что церемониальная сторона работы утомляла его, и на этой почве у него возникли большие неприятности.
But the Indian Presidency is a largely ceremonial position: real power is vested in the office of prime minister, and no Dalit has come close to holding that post.
Но президент в Индии - это должность, скорее, церемониальная: подлинная власть принадлежит премьер-министру, и ни один далит и близко не подошёл к тому, чтобы получить эту должность.
But he's also liable to turn a 30-month ceremonial post as the EU's figurehead into one with much more political clout than its 27 national leaders might like.
Однако он также может придать 30 месячному церемониальному посту номинального руководителя ЕС большее политическое значение, чем это может понравиться 27 национальным лидерам.
The Chinese public's indifference to their country's ceremonial transition of power is hardly surprising.
В безразличии китайского сообщества к торжественной смене власти в их стране нет ничего удивительного.
To be sure, in EU institutions' public and ceremonial meetings, interpretation and translation must be equally available, at least in principle, from every language into every other.
Безусловно, на общественных и церемониальных встречах учреждений ЕС устный и письменный перевод должен быть одинаково доступным, по крайней мере, в принципе, с любого языка на любой другой.
Although India's presidency is primarily a ceremonial post that carries less weight than that of prime minister (the position once held by Indira Gandhi), it is symbolically significant.
Хотя пост президента в Индии преимущественно церемониальный, и человек, занимающий его, имеет меньше полномочий, чем премьер-министр (должность, которую когда-то занимала Индира Ганди), это символично.
Even if we disregard some of the accusations against Patil as baseless, it is hard to imagine a less powerful candidate for the highest ceremonial post in the largest democracy in the world.
Даже если мы отбросим некоторые обвинения против Патил как безосновательные, трудно представить себе более слабого кандидата на наивысший церемониальный пост в крупнейшей демократической стране мира.
While India's president may be only a ceremonial head of state, during periods of political instability - especially in the current age of coalition governments - it is the president who makes crucial decisions about governing parties.
Хотя президент и является лишь церемониальным главой государства, но в периоды политической нестабильности - особенно в нынешнюю эпоху коалиционных правительств - именно президент принимает ключевые решения о правящих партиях.
Jalal Talabani, a Kurd, retains control of Iraq's largely ceremonial presidency.
Джалал Талабани, курд, сохраняет контроль над президентством в Ираке, которое, в основном, остается церемониальным.
Milosevic would be squeezed into a ceremonial presidential role.
Милошевич получил бы сугубо формальный статус президента.

Возможно, вы искали...