шарм русский

Перевод шарм по-английски

Как перевести на английский шарм?

шарм русский » английский

charm allure oomph gracefulness glamour duende charisma

Примеры шарм по-английски в примерах

Как перевести на английский шарм?

Субтитры из фильмов

Ты прекрастная английская леди, шарм и обаяние.
You're a lovely English lady of charm and sweetness.
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
When the dudes come out to New Mexico, they want to wallow in Latin glamour.
У вас есть особый шарм, но я не знаю, на что вы способны.
You got a touch of class, but I don't know how far you can go.
Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом.
He worked his charm, and he worked a little blackmail on the side.
Конечно он немного недисциплинирован, но, пожалуй, это придаёт особый шарм жителям запада.
Of course, he's a bit undisciplined. but perhaps that's what gives westerners their charm.
У него был шарм!
He was so charming.
Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм.
He's a kind of captivating monster who exudes a singular charm.
Чарльз, со временем твой шарм изнашивается и становится прозрачным настолько прозрачным, что я могу всё увидеть.
Charles, at times your charm wears dangerously thin. Right now it's so thin I can see through it.
У нее были молодость, шарм, осанка.
She had youth, charm and poise.
У него есть шарм.
His charm.
В этом весь шарм.
We only met an hour ago. Precisely. Where's the fun otherwise?
Шарма. У нее есть шарм.
Yes, she had a lot of class.But..
Я намерен использовать свой шарм, чтобы очаровать дам - членов жюри.
I'm now dedicating my charms to the ladies on the jury.
В тебе есть шарм, грация, красота.
You have charm, grace, and beauty.

Из журналистики

Защищать эту сущность является наилучшим способом почтить память жертв террора, будь то в Лондоне, Шарм эль-Шейхе, Мадриде, Касабланке или Нью-Йорке.
Protecting that essence is the best way to honor the memory of the victims of terror, be they from London, Sharm el-Sheik, Madrid, Casablanca, or New York.
В октябре 2000 года Шарм эль Шейх стал местом проведения другого саммита, большинством участников которого были те же самые лица.
In October 2000, Sharm el-Sheikh was the scene of another summit, with most of the same actors.
Несмотря на похвальные действия, предпринятые израильским премьер-министром Эхудом Олмертом в Шарм эль Шейхе в 2007 году, достижения саммита обречены быть краткосрочными.
Notwithstanding Israeli Prime Minister Ehud Olmert's commendable gestures at Sharm el-Sheikh in 2007, the summit's achievements are bound to be short-lived.
Последний саммит в Шарм эль Шейхе также является и посланием к жителям Саудовской Аравии: Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
The latest Sharm el-Sheikh summit is also a message to the Saudis: Cairo, not Mecca, is the center of Middle East politics.
В июле прошлого года в еще один национальный праздник они нанесли удар по трем туристическим местам недалеко от семейного владения семьи Мубарака в Шарм Эль Шейхе.
Last July, on another national holiday, they hit three tourist spots not far from the Mubarak family compound in Sharm el-Sheikh.

Возможно, вы искали...