шарм русский

Перевод шарм по-французски

Как перевести на французский шарм?

шарм русский » французский

charme grâce charisme attirance

Примеры шарм по-французски в примерах

Как перевести на французский шарм?

Субтитры из фильмов

Ты прекрастная английская леди, шарм и обаяние.
Vous êtes une ravissante Britannique pleine de charme et douceur.
Когда парни выбираются в Нью-Мексико, они хотят почувствовать латиноамериканский шарм.
Au Nouveau-Mexique, les touristes veulent le charme latin.
У вас есть особый шарм, но я не знаю, на что вы способны.
Vous avez de la classe mais. tenez-vous la distance?
Он использовал свой шарм и занимался немного шантажом.
Elles ne résistaient pas, et il les faisait chanter.
Конечно он немного недисциплинирован, но, пожалуй, это придаёт особый шарм жителям запада.
Oui, il est un peu indiscipliné, ça fait partie du charme des gens de l'ouest.
Он своего рода очаровательный монстр который источает особый шарм.
C'est une espèce de monstre prenant et de qui se dégage un charme singulier.
Чарльз, со временем твой шарм изнашивается и становится прозрачным настолько прозрачным, что я могу всё увидеть.
Ton charme approche parfois de la limite au point de la dépasser.
У нее были молодость, шарм, осанка.
Elle possédait la jeunesse, le charme et l'assurance.
В этом весь шарм.
Justement. Où serait le charme?
Шарма. У нее есть шарм.
De la classe.
Я намерен использовать свой шарм, чтобы очаровать дам - членов жюри.
Je compte desormais consacrer mon charme a ces dames du jury.
Твой шарм - твой чистый, волнующий, необычный шарм.
Oui, ton charme. Ton charme irrésistible.
Твой шарм - твой чистый, волнующий, необычный шарм.
Oui, ton charme. Ton charme irrésistible.
Музыка такая мягкая, такая деликатная что только люди с очень тонким, проницательным слухом могут различить мелодичный шарм этой песни.
La musique est si douce, si sensible, que seules les oreilles vives et clairvoyantes pourront distinguer sa charmante mélodie.

Из журналистики

Защищать эту сущность является наилучшим способом почтить память жертв террора, будь то в Лондоне, Шарм эль-Шейхе, Мадриде, Касабланке или Нью-Йорке.
Protéger cette essence est le meilleur moyen d'honorer la mémoire des victimes de la terreur, qu'elles soient tombées à Londres, Charm El Cheik, Casablanca ou New York.
Последний саммит в Шарм эль Шейхе также является и посланием к жителям Саудовской Аравии: Каир, а не Мекка является центром ближневосточной политики.
Le dernier sommet de Charm el-Cheikh adresse en outre un message au Saoudiens : c'est le Caire, et non la Mecque, qui est le centre politique du Proche-Orient.
Шарм революционного натиска перевел на сторону нео-консерваторов некоторых бывших левых.
Leur apologie de la force militaire américaine, censée imposer la démocratie par la manière forte, était peut-être erronée, grossière, arrogante, ignorante, naïve et profondément dangereuse, elle ne manquait certainement pas d'idéalisme.

Возможно, вы искали...