шумный русский

Перевод шумный по-английски

Как перевести на английский шумный?

Примеры шумный по-английски в примерах

Как перевести на английский шумный?

Простые фразы

Сонный городок превратился в большой шумный город.
The sleepy town has been transformed into a bustling city.
Почему ты такой шумный?
Why are you being so noisy?
Тот лифт очень шумный.
That lift makes a lot of noise.
Каток шумный.
The road roller is noisy.
Этот город очень меня раздражает, потому что он шумный.
The city annoys me a lot because it's noisy.
Том слишком шумный.
Tom is too noisy.
Том сказал, что я слишком шумный.
Tom said I was too loud.
Том сказал, что я слишком шумный.
Tom said that I was too noisy.
Ты очень шумный.
You're very noisy.
Ты думаешь, Бостон - шумный город?
Do you think Boston is a noisy city?
Вы думаете, Бостон - шумный город?
Do you think Boston is a noisy city?

Субтитры из фильмов

У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
On my ranch I got a little red rooster and a little brown hen. and they fight all the time, too.
Ступенька за ступенькой. этот яркий многоцветный шумный город спускается к морю.
They form a city apart, which, step by step, stretches down to the sea. Colorful, dynamic, multifaceted, boisterous, there's not one Casbah but hundreds.
Ты шумный парень.
You are the noisiest guy.
Кажется, ужин был шумный.
It was a lively dinner, I believe.
Ты слишком шумный.
You're too noisy!
Город шумный или опустевший, усталый или возбуждённый, разграбленный, опустошённый, осквернённый город, ощетинившийся запретами, стальной арматурой, железными оградами.
Noisy or deserted city, pallid or hysterical city, gutted, devastated, soiled city, city bristling with prohibitions, steel bars, iron fences.
Он шумный и глупый.
He's noisy and silly.
Его отец был когда-то шумный, а потом стал тихим.
His father used to be well known, then slipped out of sight.
Когда отошел он от стола, поднялся шумный говор.
When at last he left the table, there was a general commotion in the room.
Уж третий месяц наступил, как с жизнью прежней, бурной рассталася она. Покинула свет шумный, где царствовала так и где пленяла всех красой своей небесной!
Three months have passed. since my Violetta. gave up for me. wealth, luxury. and sumptuous parties. where every admirer was a slave. paying homage. to her beauty!
Встреча начинает обещать шумный успех. когда д-р Майерсон делает невинное замечание. о погоде, говоря, что сегодня прекрасный день.
The encounter appears to be a resounding success. when Dr. Henry Mayerson comments innocently. about the weather, saying that it is a nice day.
Результат поддержанного мнения меньшинства. шумный успех психиатрии.
The result of maintaining a minority opinion. is a resounding success for psychiatry.
Он рабочий, но слишком шумный.
It works, but it's clunky.
Это самый шумный человек на земле.
That must be the noisiest man God ever created.

Из журналистики

Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом.
He is loud, crude, ignorant about most things, and looks absurd in his puffed up blond comb-over hairdo.

Возможно, вы искали...