шумный русский

Перевод шумный по-испански

Как перевести на испанский шумный?

шумный русский » испанский

ruidoso vociferante

Примеры шумный по-испански в примерах

Как перевести на испанский шумный?

Простые фразы

Этот самолёт быстрый, но очень шумный.
Este avión es rápido, pero muy ruidoso.
Этот ребенок очень шумный.
Muy ruidoso, este niño.

Субтитры из фильмов

У меня на ранчо есть шумный петух и коричневая курочка. Они тоже вечно дерутся,..
En mi hacienda tengo un gallito rojo y una gallinita marrón. y también se pelean todo el tiempo.
Кажется, ужин был шумный.
Una cena agitada, creo.
Город шумный или опустевший, усталый или возбуждённый, разграбленный, опустошённый, осквернённый город, ощетинившийся запретами, стальной арматурой, железными оградами.
Ciudad ruidosa o desierta, lívida o histérica, destripada, saqueada, maculada, llena de prohibiciones, de barrotes, de rejas.
Его отец был когда-то шумный, а потом стал тихим.
Su padre primero era gritón y después se volvió callado.
Какой шумный.
Qué ruidoso.
Встреча начинает обещать шумный успех. когда д-р Майерсон делает невинное замечание. о погоде, говоря, что сегодня прекрасный день.
El encuentro parece ser todo un éxito cuando el Dr. Henry Mayerson hace un inocente comentario del tiempo diciendo que es un día bonito.
Результат поддержанного мнения меньшинства. шумный успех психиатрии.
El resultado de mantener una opinión minoritaria es un gran éxito para la psiquiatría.
Он рабочий, но слишком шумный.
Funciona, pero no muy bien.
Это самый шумный человек на земле.
Ese debe ser el hombre más ruidoso que creó Dios!
В конце концов, это шумный город, где каждый дурак может сделать бабки из хаоса, и многие делают. Могу рассказать вам что у нас есть.
Después de todo, esta ciudad está en auge y cualquier tonto puede hacer dinero del caos, y muchos lo hicieron.
Я готов поставить всё что угодно что пока вы будете опасаться тихого шумный убьёт вас нахуй.
Les apuesto lo que sea que mientras ustedes estén vigilando a los tranquilos los que lucen sospechosos estarán ocupados matándolos.
Шумный сверчок.
Grillo escandaloso.
Это наш невообразимо шумный сосед сверху.
Es nuestro bullicioso vecino.
Ну, я думаю, он душный, людный, шумный и старый.
Bueno, creo que es caliente, superpoblada, ruidosa y vieja.

Из журналистики

Он шумный, грубый, почти во всем невежественный и выглядит абсурдно со своим пушистым блондинистым зачёсом.
Es un charlatán, insensible, ignorante en casi todo, y su melena rubia peinada a lo peluquín lo hace lucir ridículo.

Возможно, вы искали...