щадить русский

Перевод щадить по-английски

Как перевести на английский щадить?

щадить русский » английский

spare have mercy on lenient have mercy favour

Примеры щадить по-английски в примерах

Как перевести на английский щадить?

Субтитры из фильмов

Может быть, ты слишком стараешься его щадить?
Perhaps you protect him too much.
Не щадить никого!
Spare no one!
Мы не будем никого щадить.
There is no pity for anyone.
Не надо щадить мои чувства, Джулиан.
I know you were out with your wife.
Он сказал щадить женщин и детей!
He said spare the women and children! Give me that!
Во всяком случае, я не намерен её щадить.
I'm certainly not leaving her out.
Августейший, великодушно щадить виновных - таково свойство человеческой натуры.
Your Highness, it's magnanimous to spare the condemned ones - that's human nature.
Но не щадить невинных - вот истинное проявление величия.
But to not spare the innocent ones - that shows real greatness.
Господин префект, позвольте поблагодарить вас за это повышение и сказать, что не буду щадить своих сил.
Thank you very much, Superintendent. I'll prove myself worthy and serve the police force well.
Доктор Тейнер, у меня создалось впечатление, что Вы пытаетесь щадить мои чувства.
Dr. Tainer, I get the impression you are trying to spare my feelings.
Всё слишком серьезно, чтобы щадить твои чувства.
You're not killing him.
Я всегда старался щадить ваши нервы.
I have a high respect for your nerves.
Я спрошу у тебя кое-что и ты должна обещать быть честной, и не щадить моих чувств только потому, что я могу убить тебя.
I'm gonna ask you something, and you gotta promise to be honest and not spare my feelings just cos I could kill you.
Марти, ты не обязан щадить мои чувства.
Marty, you don't have to spare my feelings.

Возможно, вы искали...