Goma | dorm | doom | dogs

dogma английский

догма, догмат

Значение dogma значение

Что в английском языке означает dogma?

dogma

вероучение, догма, доктрина a religious doctrine that is proclaimed as true without proof a doctrine or code of beliefs accepted as authoritative he believed all the Marxist dogma

Перевод dogma перевод

Как перевести с английского dogma?

Dogma английский » русский

Догма

Синонимы dogma синонимы

Как по-другому сказать dogma по-английски?

Примеры dogma примеры

Как в английском употребляется dogma?

Субтитры из фильмов

This is dogma, the sole truth.
Это догма, единственная истина.
Whosoever strays from this dogma shall be declared a heretic.
Каждый, кто отклонится от догмы,. будет объявлен еретиком!
But we must believe the dogma.
Но мы должны верить догме.
The dogma of the Assumption is perhaps the most beautiful of all.
Догма о Вознесении, наверное, самая прекрасная.
Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact.
Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены.
The spectacle is absolutely dogmatic, and at the same time, can lead to no solid dogma.
Спектакль абсолютно догматичен, но в то же время, не может установить никакой жесткой догмы.
Standard Christian dogma.
Ну. Обычное христианское вероучение.
They've managed to turn a dubious scientific endeavor into dogma.
Им удалось превратить сомнительное научное достижение в идеологическую догму.
Don't spout off your holier-than-thou Federation fair-play dogma.
Вот только не надо федеральных лицемерных сказок про игру по правилам.
When it comes to art, you're a prisoner of Federation dogma and human prejudice.
Когда дело касается искусства, вы - заложник федеральных догм и земной предвзятости.
I want a physical shut down of Central Dogma. Isolate it from Sigma Unit.
Изолируйте Центральную Догму и отделите её от модуля сигма!
Initiating physical shut down of Central Dogma.
Идет изоляция Центральной Догмы.
Central Dogma has been completely sealed.
Центральная Догма полностью изолирована.
I'm trying to change a hundred years of entrenched dogma.
Я пытаюсь изменить непоколебимую догму, существующую 100 лет.

Из журналистики

Right-wing American attitudes about their country's place in the world are invigorated by fundamentalist dogma.
Позиция американских правых по поводу места их станы в мире подкрепляется фундаменталистской догмой.
This entails abandoning the prevailing dogma that taxes should only be increased when absolutely necessary.
Это влечет за собой отказ от преобладающей догмы о том, что налоги необходимо увеличивать только в случае крайней необходимости.
The gullible Sancho Panza was meant to adopt the revolution's deceptive dogma as entitlement to wage a brutal war against all.
Доверчивый Санчо Панса должен был принять обманчивую догму революции как право вести жестокую войну против всех.
The communist dogma was shattered, but so was the pretense that we were all equals in a homogenous society.
Коммунистические догмы исчезли, но вместе с ними исчезло и притворное равенство между нами как однородным обществом.
At the same time, in much of the Muslim world, authoritarian regimes typically attempt to control and propagate exclusionary forms of Islamic dogma.
В то же время, авторитарные режимы многих мусульманских стран всё ещё пытаются навязать и укоренить одиозные формы учения Ислама.
By humiliating, degrading, and outlawing any Islamic tendency that disagreed with the prevailing dogma, authoritarian regimes did not eliminate pluralism, but merely sent it underground.
Унижение, ослабление и запреты авторитарными лидерами всех исламских течений, отличных от основного, не устранило плюрализма, а лишь отправило его в подполье.
What has followed is the hijacking of Islam by radical angry men raised on Wahhabi dogma but disillusioned with the world they inherited.
За этим последовал захват Ислама озлобленными радикалами, взращёнными на догмах ваххабитов и утратившими свои иллюзии об унаследованном ими мире.
For the government to protect ideas from criticism is to turn them into a lifeless and rigid dogma, regardless of whether they are true.
Для правительства защищать идеи от критики означает превратить их в безжизненную и закостенелую догму, независимо от того, правильны они или нет.
A fundamental requirement of this approach is an open mind, unconstrained by the subject's idiosyncratic dogma.
Одним из основных условий такого подхода является непредубежденность и отсутствие ограниченности личными догмами.
Of course, this lesson should not be elevated to a dogma.
Конечно, этот урок нельзя возводить в догму.
A particularly attractive feature is the prevalence of the severe Wahhabi religious dogma, which was exported to Yemen by Saudi Arabia but now provides fertile ground for recruiting disaffected young Yemeni men for assaults on Saudi Arabia.
Особенно привлекательная особенность заключается в превалировании жестких ваххабитских религиозных догм, экспортированных в Йемен Саудовской Аравией, и это сегодня дает плодородную почву для вербовки молодых йеменцев для нападений на Саудовскую Аравию.
Yet old rules survive because they are based, not only on economic dogma, but on human nature, which is unchanged.
До сих пор старые правила выживают, поскольку основаны не только на экономических догмах, но на человеческой природе, остающейся неизменной.
Magnificent sums of money, backed by Wahhabi dogma, will be deployed to ensure popular submission and silence.
Огромные суммы денег, подкрепленные догмами ваххабитов, будут использованы для обеспечения повиновения масс и спокойствия.
But non-Wahhabi Saudis, mainly the Shia, continue to resist state dogma.
Но жители Саудовской Аравии - не ваххабиты, это главным образом шииты, продолжают сопротивляться государственной догме.

Возможно, вы искали...