favorably английский

благосклонно, благоприятно

Значение favorably значение

Что в английском языке означает favorably?
Простое определение

favorably

If something is done favorably for someone, it is done to their advantage.

favorably

(= favourably) showing approval he reviewed the play favorably

Перевод favorably перевод

Как перевести с английского favorably?

favorably английский » русский

благосклонно благоприятно

Синонимы favorably синонимы

Как по-другому сказать favorably по-английски?

Примеры favorably примеры

Как в английском употребляется favorably?

Субтитры из фильмов

That I took you in, made a fool of you. even that I paid you to write about me favorably.
Что я обманула, одурачила вас. даже что я заплатила вам, чтобы вы хорошо обо мне написали.
Favorably, I hope.
Хорошее, я надеюсь.
I modestly believe that some of my discoveries would be favorably accepted by the King of France's government.
Я смею предположить, что некоторые мои открытия заинтересовали бы Его Величество Короля Франции.
You look favorably on that?
Это вас устроит?
I hope that you will look favorably on my proposal.
И я надеюсь, что вы благосклонно отнесетесь к моему предложению.
When the application is submitted, perhaps His Excellency would look on it favorably.
Когда все необходимые разрешения будут подписаны, Его Превосходительство по достоинству это оценит.
I did not say favorably impressed.
Не может быть! Я же не сказал, что приятное впечатление.
Just talking about you, favorably of course.
Мы только что говорили о вас. Конечно только хорошее.
Your decisions might have been correct on some level but there are ways of doing things so they reflect favorably on Earth Government.
Ваши решения, возможно, и были верными, на некотором уровне, но есть пути решения, которые более благоприятно скажутся на правительстве.
If the jury decides favorably on the geological evidence, you could bring your families in.
Если присяжных убедили геологические данные, вы можете приглашать эти семьи.
I hope your folks will be favorably impressed.
Надеюсь, что твои родители будут приятно поражены.
This from the woman who saidshe could spin it favorably if I had a drug problem.
Это исходит от женщины, которая сказала, что выкинет меня из компании, если узнает, что у меня есть проблемы с наркотиками.
The golf gods look favorably upon you.
Боги гольфа к вам весьма благосклонны.
I do not look favorably on undue delay.
Я смотрю отрицательно на неоправданную задержку.

Из журналистики

Europe as a whole is not in bad fiscal shape; its debt-to-GDP ratio compares favorably with that of the United States.
Европа в целом находится в неплохой финансовой форме; ее отношение долга к ВВП выгодно отличается от аналогичного показателя Соединенных Штатов.
Americans now view cooperative action on global climate change more favorably.
Американцы теперь лучше относятся к совместной деятельности по контролю изменений климата.
Certainly, it would not be viewed favorably in considering a candidate for tenure or a promotion.
Это бы не рассматривалось положительно при рассмотрении кандидатов на работу или при продвижении по службе.
Various studies show that people who are rated as attractive are treated more favorably than unattractive people.
Различные исследования показывают, что к людям, которых оценивают как привлекательных, относятся более снисходительно, нежели к непривлекательным людям.
Cost reductions that represent a net benefit to society should be regarded favorably.
Уменьшение стоимости, которое представляет собой чистую прибыль для общества, должно рассматриваться как положительный результат.
They frequently compare the eurozone favorably to other developed economies.
В то же время они часто оценивают еврозону как находящуюся в более благоприятной ситуации по сравнению с другими развитыми странами.
Germany's credit rating would not be endangered, because Eurobonds would compare favorably with bonds issued by other major countries.
Кредитный рейтинг Германии не окажется под угрозой, потому что еврооблигации будут сопоставимы в пользу облигаций, выпущенных другими крупными странами.
Eight of ten voters, as polls showed, viewed his performance favorably, and many declared that the impression influenced their vote.
Восемь из десяти избирателей, как показали опросы, восприняли его действия одобрительно, и многие сказали, что это подействует на их выбор.
Many of them grew at rates that compared favorably to other emerging markets, if not to China.
Темпы экономического роста многих из них значительно выше, чем у других стран с переходной экономикой, а то и Китая.
Brazil is not a unique case: Colombia, Tunisia, Turkey, and Indonesia in 2010 compare favorably to Japan, France, the Netherlands, and Italy, respectively, in 1960.
Бразилия не является уникальным случаем: Колумбия, Тунис, Турция и Индонезия в 2010 году находятся в лучших условиях, чем Япония, Франция, Нидерланды и Италия, соответственно, выглядели в 1960 году.
But in the Kurdish-controlled areas of the north and Shiite-dominated provinces in the south, levels of crime and deadly violence compare favorably with those in many cities in the United States.
Но в северных территориях, контролируемых курдами, и в южных областях, где преобладает шиитское население, сравнение уровня преступности и жестокого насилия с ситуацией во многих городах Соединенных Штатов выигрывает в пользу первых.
It will continue doing so until, at the end of the rainbow, Japan or Europe compare favorably with the US investment climate.
И это продолжится до тех пор, пока, наконец, в Японии или Европе не будут созданы условия, способные сравниться с инвестиционным климатом США.
Some sense of social solidarity may remain, but it is so abstract that those for whom the wheel of fortune has spun so favorably feel little debt.
Некоторое осознание социальной солидарности может оставаться, но оно такое абстрактное, что те, для кого колесо фортуны крутилось так благоприятно, почти не чувствуют, что они чем-то обязаны обществу.
But China's authorities might respond more favorably to an argument that points out how China's own economic health might benefit from abandoning the current exchange-rate policy, which pegs the yuan to the dollar.
Однако китайские власти могут более благосклонно отреагировать на аргумент, подчеркивающий пользу, которую может принести отказ от нынешней валютной политики, привязывающей курс юаня к доллару, для здоровья экономики Китая.

Возможно, вы искали...