favorable английский

благоприятный

Значение favorable значение

Что в английском языке означает favorable?
Простое определение

favorable

If something is favorable, then it is pleasing. His smart attitude left a favorable impression on everybody. If something is favorable, then it is useful or helpful The favorable conditions helped us to finish our task quickly. If something is favorable, then it happens at a suitable time

favorable

(= favourable) encouraging or approving or pleasing a favorable reply he received a favorable rating listened with a favorable ear made a favorable impression (= favourable) (of winds or weather) tending to promote or facilitate the days were fair and the winds were favorable (= favourable, lucky, prosperous) presaging or likely to bring good luck a favorable time to ask for a raise lucky stars a prosperous moment to make a decision occurring at a convenient or suitable time an opportune time to receive guests дружественный, товарищеский (= friendly) inclined to help or support; not antagonistic or hostile a government friendly to our interests an amicable agreement

Перевод favorable перевод

Как перевести с английского favorable?

Синонимы favorable синонимы

Как по-другому сказать favorable по-английски?

Примеры favorable примеры

Как в английском употребляется favorable?

Простые фразы

I have no idea what he has in mind, rejecting such a favorable proposal.
Я понятия не имею, что у него на уме, раз он отверг такое предложение.
His new book met with a favorable reception.
Его новая книга встретила благоприятный прием.
I'm looking forward to receiving your favorable answer.
С нетерпением ожидаю вашего положительного ответа.

Субтитры из фильмов

Give him a favorable answer.
Скажи ему да.
Under the most favorable conditions. it's a delicate operation, far beyond me.
При самых благоприятных условиях, это - сложная операция, которая выше моих возможностей.
Well, he's in a favorable situation.
Ну, он то находится в благоприятной ситуации.
Darling, we'll never get married under such favorable circumstances.
Дорогая, у нас никогда не будет таких благоприятных обстоятельств для свадьбы.
But I'd hoped for a more favorable parting.
Но я надеялся на более благоприятное расставание.
But I'd hoped for a more favorable parting.
Я дезертир и приговорён к расстрелу. Вы всё ещё живы.
Famous Plantagenet, most gracious prince. lend favorable ear to our request. and pardon us the interruption. of thy devotion and right Christian zeal.
Плантагенет светлейший, герцог славный, склони благоприятный слух к мольбам. Прости нас, что осмелились прервать мы усердие твоих молитв святых.
A most favorable match.
Удачная будет пара.
The skillful removal of such a man should make a favorable impression.
Успешная ликвидация такого человека должна произвести хорошее впечатление.
Fate seemed to lay one favorable sign after another at my feet.
Судьба была благосклонна ко мне.
In business you have to create a certain climate. A favorable climate. I love doing those kinds of favor.
Дело в том, что надо создать ему уютную атмосферу.
For lovers it was not too favorable and get rid of them accordingly, throwing the poor fellows in damp dungeon.
К любовникам она была не слишком благосклонна и избавлялась от них соответствующим образом, бросая бедолаг в сырую темницу.
And it is to you extremely favorable.
И она к тебе чрезвычайно благосклонна.
The political situation is favorable.
Политическая ситуация благоприятствует.

Из журналистики

The demand outlook thus appears favorable for the coal industry, creating significant investment opportunities.
Таким образом, прогноз спроса кажется благоприятным для угольной промышленности, создавая существенные инвестиционные возможности.
In the United States, the number of experts giving a favorable assessment of the current situation declined; indeed, a majority believes that the economic situation will worsen during the next six months.
В Соединенных Штатах уменьшилось число экспертов, дающих благоприятную оценку текущей ситуации. Действительно, большинство из них полагает, что экономическая ситуация ухудшится в течение следующих шести месяцев.
But Mr Duhalde has yet to specify what must be done to take advantage of Argentina' favorable endowments.
Однако господину Дуальде еще надо установить, что необходимо сделать для того, чтобы извлечь пользу из благоприятных для экономического роста ресурсов страны.
The country has already shown that under favorable conditions its exports can compete and grow rapidly.
Аргентина уже продемонстрировала, что при благоприятных условиях экспортные отрасли страны отличаются высокой конкурентоспособностью и потенциалом роста.
What saved Argentina over the last decade were highly favorable external conditions: sky-high global commodity prices and technological innovations that greatly increased farm yields.
Что спасало Аргентину в последнее десятилетие, так это чрезвычайно благоприятные внешние условия: очень высокие мировые цены на сырьевые товары и технологические инновации, которые значительно увеличили урожай на фермах.
Corporate taxpayers take advantage of discrepancies in rules and rates, choosing to do business in countries with more favorable - or lax - tax regimes.
Корпоративные налогоплательщики пользуются расхождениями в правилах и ставках, выбирая для ведения бизнеса страны с более благоприятным или слабым налоговым режимом.
As long as Britain was a haven of political stability and tax policies favorable to foreign investors, it had no problem attracting capital inflows.
Пока Британия была убежищем политической стабильности и благоприятной для иностранных инвесторов налоговой политики, то у нее не было проблем в привлечении притока капитала.
But favorable economic indicators have made little difference to the standing of Cameron's Conservatives in opinion polls, and have done nothing to save their coalition partner, the centrist Liberal Democrats, from a severe slump.
Однако благоприятные экономические показатели мало повлияли на рейтинг консерваторов Кэмерона в опросах общественного мнения и никак не помогли их партнеру по коалиции - центристским Либеральным демократам - уберечься от жесткого падения.
The advantages of this hybrid status include the security and predictability of America's rule of law, eligibility for federal transfer payments, and favorable tax treatment.
Преимущества этого гибридного статуса включают безопасность и предсказуемость в связи с верховенством права США, правомочность федеральных трансфертных платежей и благоприятный режим налогообложения.
Geographical differences and government social policies that have been more favorable to urban and industrial sectors may be also be to blame.
Географические различия, а также социальная политика государства, более благосклонная к городским жителям и промышленному сектору, также может быть виновата в таком неравенстве.
This comparatively benign situation reflects Colombia's relatively favorable macroeconomic conditions.
Эта сравнительно мягкая ситуация отражает относительно благоприятные макроэкономические условия Колумбии.
All three countries now find themselves at a juncture favorable to building a North American Commission to address the needs of the North American Community.
Три североамериканских государства сегодня находятся в благоприятной ситуации для создания Североамериканской Комиссии, которая занималась бы делами Североамериканского Сообщества.
Simple items like blue jeans, cola, or Hollywood movies helped produce favorable outcomes in at least two of the most important American objectives after 1945.
Простые вещи, как синие джинсы, кола или голливудские кинофильмы помогли достичь благоприятных результатов по крайней мере в двух из самых важных американских задач после 1945 года.
More precisely, although countries can ride waves of growth and exploit commodity cycles despite having dysfunctional political institutions, the real test comes when times turn less favorable and a country needs to change course.
Точнее, хотя страны могут проходить через товарные циклы несмотря на дисфункциональные политические учреждения, то реальный тест приходит, когда находят худшие времена и стране приходиться изменить свой курс.

Возможно, вы искали...