nascent английский

возникающий, рождающийся

Значение nascent значение

Что в английском языке означает nascent?

nascent

being born or beginning the nascent chicks a nascent insurgency

Перевод nascent перевод

Как перевести с английского nascent?

Синонимы nascent синонимы

Как по-другому сказать nascent по-английски?

Примеры nascent примеры

Как в английском употребляется nascent?

Субтитры из фильмов

I found a nascent alien retrovirus bouncing between personnel on Decks 10 and 1 1, but managed to nip it in the bud.
Я обнаружил чужеродный ретровирус, находящийся в стадии зарождения, и передающийся среди личного состава на палубах 10 и 11. Но мне удалось подавить его в зародыше.
I know my game's objectives, and they do not include this nascent migraine!
Которую мы и ведём! - Я лучше знаю цели своей игры и мигрени, которая у меня начинается, там нет точно!
It's all that nascent testosterone. Oh, yeah.
Это всё тестостерон начинает проявляться.
The being is in a nascent state.
Он в ранней стадии развития.
Yet the soles of his feet and the nascent varicose veins in his legs show otherwise.
Однако стоптанные подошвы и варикозные вены на ногах указывают на обратное.
We believe we're looking at the travel itinerary of a nascent Al-Qaeda operation.
Мы полагаем, что прослеживаем направление предстоящей операции Аль-Каиды.
I think the 17 is interesting because it points to a lot of nascent developments in aerodynamics around that time when transonic and supersonic flight was only just.
Я думаю 17-ый итереснее, потому что это зарождение событий в аэродинамике вокруг того времени когда околозвуковой и сверхзвуковой полет был только.
While deep down, I experienced a nascent sense of a silver lining to this most tragic turn.
И в глубине души уже зародилась мысль, что нет худа без добра даже в самом трагичном повороте.
It's in its nascent stages, but we have definitely seen excellent results.
Оно пока на начальном этапе, но мы уже видели прекрасные результаты.
Cytotoxic t-cells can attack nascent tumor cells.
Цитотоксические Т-клетки могут атаковать зарождающиеся раковые клетки.
Not to mention, the bite is what brought out your nascent abilities.
Не говоря уж о том, что именно укус вызвал в тебе твои зарождающиеся способности.
Was it for nascent superhero Communist Man? LAUGHTER Are they literally rose-tinted glasses?
Это создано для зарождающегося супергероя, Человека-коммуниста? Это в буквальном смысле розовые очки?
For prince Charles nascent rebellion?
Для готовящегося бунта принца Чарли?
And as you're no doubt already surmising, that kind of regulatory pressure has led to soaring prices in the nascent black market.
Разумно предположить, что подобное административное давление приведет к росту цен на атомарном черном рынке.

Из журналистики

After all, the very success of that attack meant that such limited intervention could never be repeated, because would-be proliferators learned to bury, hide, or duplicate their nascent weapons programs.
В конце концов, сам успех этого удара означал, что повторить такое ограниченное вмешательство будет невозможно, поскольку он научил будущих создателей оружия массового поражения скрывать или дублировать свои программы разработки новых вооружений.
Equally significant was the projection of China as a nascent leader of the new international cultural order.
Одинаково существенным было изображение Китая в качестве зарождающегося лидера нового международного культурного порядка.
But can the nascent democracies being built in Egypt and Tunisia, and sought in Bahrain, Libya, Syria, Yemen, and elsewhere, see off the threats posed by Islamic extremists?
Но сможет ли зарождающаяся демократия, которую строят в Египте и Тунисе, а также к которой стремятся в Бахрейне, Ливии, Сирии, Йемене и в других странах, избавиться от угроз, создаваемых исламскими экстремистами?
With Europe in a cyclical upswing, tax revenues should start rising even without higher tax rates, so why risk strangling the continent's nascent recovery in the cradle?
В Европе, пока ее экономика на взлете, налоговые поступления должны начать увеличиваться даже без повышения ставок налога, так зачем же их повышать, рискуя задушить в колыбели экономический подъем на континенте?
It has free-trade agreements with more than 20 countries and is a member of the nascent Trans-Pacific Partnership.
Она имеет соглашения о свободной торговле с более чем 20 странами и является членом все более важного Транс-Тихоокеанского партнерства.
Growth arguments will be advanced to counter strong social and environmental policies: higher gasoline taxes, for example, will kill our nascent auto industry.
Аргументы роста будут выдвигаться в ответ на жесткую социальную политику и политику в области охраны окружающей среды: например, более высокие налоги на бензин погубят зарождающееся автомобилестроение.
Political lobbies that oversee these sectors and overlap with certain factions in the Party are simply too powerful for nascent interests in society and the bureaucracy to parry.
Политические группы, контролирующие эти секторы и пересекаются с определёнными фракциями партии, просто являются слишком могущественными для того, чтобы зарождающиеся интересы общества или бюрократия могли им противостоять.
As the pervasiveness and flexibility of the new medium weakens traditional media censorship, internet-enabled social activism plays an increasingly influential role in China's legal reform and the development of its nascent civil society.
Являясь новой быстро распространяющейся и гибкой информационной средой, Интернет все больше влияет на реформы законов и развитие общества Китая.
The secular argument that Morsi's lust for power jeopardized Egypt's nascent democracy does not bear scrutiny.
Аргумент светского общества, что жажда власти Мурси ставит под угрозу зарождающуюся демократическую власть Египта, не выдерживает никакой критики.
The administration's policy in Iraq is now strengthening Iran regionally at the expense of America's Arab allies, undermining America's own efforts to forge a Middle East peace, and weakening Iraq's nascent democracy.
Сейчас политика администрации в Ираке укрепляет Иран на региональном уровне за счет арабских союзников Америки, подрывая собственные усилия Америки по установлению мира на Ближнем Востоке и ослабляя зарождающуюся демократию в Ираке.
Morsi's timing was remarkable: the day after winning international acclaim for his successful efforts to broker a truce in Gaza, he staged a frontal assault on Egypt's nascent democracy.
Мурси идеально выбрал момент: на следующий день после завоевания международного признания за его успешные усилия в посредничестве в достижении перемирия в секторе Газа он начал лобовую атаку на зарождающуюся в Египте демократию.
An influx of Western NGOs often bids talent away from nascent businesses that could help the country long after the NGOs reset their priorities and move on.
Приток западных НПО часто уводит шансы на процветание от возникающих предприятий, которые могли бы помочь стране в будущем, когда НПО перенаправили свои интересы и начали двигаться дальше.
In these dismal circumstances, a recent development has provided a rare ray of hope: the extraordinary mobilization of Congolese civil society in defense of the DRC's nascent democratic institutions.
В этих трагических обстоятельствах, недавнее развитие событий - необычайная мобилизация гражданского сообщества Конго в защиту зарождающихся демократических организаций страны - послужило поводом для редкого проблеска надежды.
The objective was to take successful pilot projects--including a nascent national anti-retroviral therapy (ARV) program--and expand them to cover thousands of patients.
Цель предложения состояла с том, чтобы взять удачные экспериментальные проекты - включая только что появившуюся национальную программу по анти-ретровирусной терапии (АРВ) - и расширить их таким образом, чтобы охватить тысячи пациентов.

Возможно, вы искали...