ascent английский

подъём, восхождение

Значение ascent значение

Что в английском языке означает ascent?
Простое определение

ascent

The act of ascending. A climb or walk to the summit of a mountain or hill (i.e. a slope).

ascent

(= rise) an upward slope or grade (as in a road) the car couldn't make it up the rise восхождение, подъём (= rise) the act of changing location in an upward direction подъём (= rise, rising) a movement upward they cheered the rise of the hot-air balloon

Перевод ascent перевод

Как перевести с английского ascent?

Синонимы ascent синонимы

Как по-другому сказать ascent по-английски?

Примеры ascent примеры

Как в английском употребляется ascent?

Субтитры из фильмов

Such timidity makes you ill company for my sacred ascent.
Тацухей. Твоя грусть омрачит мое священное Восхождение.
I plan my ascent for next year.
Как придет Новый Год.
My mother in the next village made the ascent.
Моя мать ушла на Нараяму.
The snow did come, after all. On the day of your ascent!
Снег и правда начался. в день твоего Восхождения!
I ascent to heaven with a heart which is simple and great because great is my nation.
Я обращаюсь в небеса с простым и великим сердцем, потому что моя нация велика.
A burden or an ascent?
Бремя или оседланная лошадь?
Ascent, go up float between sky and earth. - That's levitating.
Подниматься, восходить. парить между небом и землей - значит вознестись.
All ascent areas sealed off.
Все лестничные области закрыты.
Prepare for ascent.
Приготовиться к восхождению.
Well, its rate of ascent doesn't seem much faster than ours.
Ну, его скорость подъема, похоже, не больше чем у нас.
Mathews' leg had been injured during the crash. So it would be necessary for me to make the ascent to the radio station by myself.
Мэтьюз повредил ногу во время приземления, так что мне предстояло лезть туда одному.
Expedition ready for the ascent!
Экспедиция АЧАД готова к восхождению!
I have all the equipment you need. for your ascent into the surface of the world.
У меня есть все оборудование, которое необходимо. для Вашего подъема на поверхность мира.
He has begun his ascent.
Пошел на разбег.

Из журналистики

Indeed, much has been written recently about the ascent of the left in Latin America over the past decade.
За последнее время много было написано о подъёме движения левых партий в Латинской Америке прошедшего десятилетия. В сущности, в регионе существует два левых течения.
Her ascent has been marked by a heavy emphasis on symbolism - her rule in Uttar Pradesh has featured the construction of numerous statues of Dalit leaders, notably herself - and a taste for lavish celebrations.
Её восхождение было отмечено особым вниманием к символам - во время её правления в штате Уттар-Прадеш было установлено множество статуй лидерам далитов, и в особенности статуй, изображавших её саму, а также вкусом к пышным празднествам.
China's ascent, however, is dividing Asia, and its future trajectory will depend on how its neighbors and other players, like the US, manage its rapidly accumulating power.
Однако устремление Китая разделяет Азию, и его дальнейшее развитие зависит от того, как ее соседи или другие игроки, такие как США, смогут управлять его быстро накапливающейся мощью.
I am old enough to remember both the rise and fall of the Berlin Wall, and the ascent and collapse of Nazism, of Fascism, and of Soviet Communism.
Я уже достаточно много прожил на свете и помню, как строилась и как пала Берлинская стена, а также зарождение и крах нацизма, фашизма и советского коммунизма.
The world's monetary authorities will have trouble stopping this decline, and much of the attendant problems, just as they would have had trouble stopping the ascent that preceded it.
Мировым органам кредитно-денежного регулирования будет нелегко остановить данное снижение цен и справиться с большинством сопутствующих проблем, точно так же, как если бы они попытались остановить повышение цен, предшествовавшее снижению.
But with China's rapid ascent and ever-closer integration with the outside world, this doctrine has become increasingly anachronistic.
Но при резком подъеме Китая и как никогда более близкой интеграции с внешним миром, эта доктрина становится все более анахронической.
Lest we forget, the outcome for the world would have been far worse if China's ascent had failed.
Также не следует забывать, что последствия для мира были бы гораздо хуже, если бы подъем Китая потерпел неудачу.
His cohort's ascent to the summit of power marks the retirement of the last generation of leaders designated by Deng Xiaoping (though they retain influence).
Восхождение его когорты к вершине власти знаменует выход на пенсию последнего поколения лидеров, назначенных Дэн Сяопином (хотя они сохраняют свое влияние).
Likewise, polls and elections signal the ascent of populists across Europe, while financial markets' vulture-like behavior stems from the cynical calculation that the EU lacks the wherewithal to restore its credibility.
Кроме того, опросы общественного мнения и выборы показывают подъем популистов в Европе, в то время как стервятническое поведение финансовых рынков связано с циничным расчетом на то, что ЕС не хватит средств, чтобы восстановить доверие к себе.
America's financial difficulties and foreign entanglements, together with China's economic ascent, led many last year to envisage the emergence of a sort of global condominium between the two countries.
Американские финансовые трудности и затруднительное положение во внешней политике вместе с экономическим подъемом Китая привели к тому, что многие заговорили о появлении некоего глобального кондоминиума между двумя странами.
She saw in the 1990's the beginning of China's economic ascent - the early years of spectacular growth.
Она увидела в 1990-х годах начало экономического подъема Китая - ранние годы производящего глубокое впечатление роста.
The euro's dizzying trade-weighted ascent over the past year is, indeed, exacerbating near-term pressures within the EU.
Головокружительный подъём евро за прошедший год, не подкреплённый ростом товарооборота, действительно обострит давление внутри ЕС в ближайшей перспективе.
The world's richest countries have continued their economic ascent for generations, carried forward by the flowering of science and technology.
Экономический подъем богатых стран мира продолжался на протяжении многих поколений за счет развития и процветания науки и техники.

Возможно, вы искали...