ostensibly английский

якобы

Значение ostensibly значение

Что в английском языке означает ostensibly?

ostensibly

по-видимому, казалось бы (= apparently, seemingly, on the face of it) from appearances alone irrigation often produces bumper crops from apparently desert land the child is seemingly healthy but the doctor is concerned had been ostensibly frank as to his purpose while really concealing it — Thomas Hardy on the face of it the problem seems minor

Перевод ostensibly перевод

Как перевести с английского ostensibly?

Синонимы ostensibly синонимы

Как по-другому сказать ostensibly по-английски?

Примеры ostensibly примеры

Как в английском употребляется ostensibly?

Субтитры из фильмов

Ostensibly. ostensibly free.
Да, но это мнимая свобода.
Ostensibly. ostensibly free.
Да, но это мнимая свобода.
Which means the video store is ostensibly closed.
Твой видеосалон был закрыт весь день.
As far as Mrs. Wagner's ostensibly soliciting Detective Kelly. to kill her husband, it would take me five minutes to convince a jury. that was a confused and ultimately innocuous remark.
А по поводу якобы подстрекательства миссис Вагнер детектива Келли к убийству ее мужа, мне потребуется пять минут, чтобы убедить жюри, что произошла путаница, и это совершенно невинное замечание.
Pony Johnson, a real sweetheart, killed his girlfriend and his associate's girlfriend, but he tortured them, ostensibly for information, but more for fun.
Пони Джосон - настоящий милашка, он убил свою девушку и девушке своего подельника, он пытал их, якобы ради информации, но больше ради веселья.
Ursine features but ostensibly simian.
Медведь но по некоторым признакам обезьяна.
The girls and I had a pajama party the other night ostensibly to cheer me up after my breakup with you.
Мы устроили пижамную вечеринку как-то вечером просто чтобы поддержать меня после нашего разрыва.
Ostensibly, the one to whom it was born.
Думаю, тому, с кем оно родилось.
Ostensibly, yeah.
Видимо, да.
These, ostensibly, hm, are the legendary cities of gold containing the Mayan treasure, which the Spanish conquistadors so desperately had sought.
По всей видимости, это легендарные золотые города, где хранили свои сокровища майя, которые так отчаянно искали испанские конквистадоры.
Kennedy had just put a trade embargo on Cuba. ostensibly halting the shipment of Cuban-manufactured slacks. Incredibly popular item at the time.
Кеннеди вводит эмбарго на торговлю с Кубой, таким образом, ввоз в Америку широких штанов, необычайно модных в то время, прекращается.
Well, the subject was ostensibly about you.
Ну, я собирался поговорить якобы о тебе.
I think what he means is the wick is the centre of the candle, and ostensibly a great leader, like yourself, is essential to the. whole ball of wax.
Думаю, это означает. что фитиль внутри свечи,. как и великий лидер, вроде вас, является сутью всего воскового шара.
It's about vampires, ostensibly.
Официально, это будет шоу про вампиров.

Из журналистики

The Iraq war was ostensibly launched because of Saddam's weapons of mass destruction, yet each passing day suggests that the threat was exaggerated.
Основной причиной начала войны в Ираке считалось наличие у Саддама Хусейна оружия массового поражения, однако с каждым днем мир все больше убеждается в том, что эта угроза была сильно преувеличена.
With Israel, the terms are ostensibly simpler: in exchange for a stronger US security guarantee, Israel would accept the establishment of a Palestinian state based on the 1967 borders.
В случае с Израилем условия, якобы, проще: в обмен на гарантии более серьезной безопасности от США Израиль примет создание палестинского государства на основе границ 1967 года.
But these ostensibly alarming figures can be misleading.
Но эти, якобы, тревожные цифры могут вводить в заблуждение.
Libya had such EU restrictions lifted last October ostensibly for joining the fight against terrorism and abandoning its weapons of mass destruction.
В отношении Ливии подобные ограничения были сняты Европейским Союзом в октябре прошлого года, якобы для объединения усилий в борьбе с терроризмом и уничтожения оружия массового поражения.
COPENHAGEN - Last month, the Doha negotiations, promising freer trade, broke down, ostensibly over a small technicality in safeguard rules.
Копенгаген - В прошлом месяце переговоры в Дохе, которые обещали свободную торговлю, провалились, по-видимому, из-за маленькой технической детали в правилах безопасности.
This meant that Solidarity - ostensibly a labor union - became a home for people from all social groups and classes in Poland: workers and intellectuals, engineers and artists, doctors and patients.
Это означало, что Солидарность - формально профсоюз - стала домом для людей из всех социальных групп и классов Польши: рабочих и интеллигенции, инженеров и художников, врачей и пациентов.
Europe's demands - ostensibly aimed at ensuring that Greece can service its foreign debt - are petulant, naive, and fundamentally self-destructive.
Требования Европы, которые якобы должны гарантировать способность Греции обслуживать свой внешний долг, являются дерзкими, наивными, а фундаментально - саморазрушительными.
To top it all off, Syria's President Bashar al-Assad, ostensibly Turkey's closest new ally, emerged as the most oppressive and bloody regional tyrant.
И, наконец, президент Сирии Башар аль-Ассад, якобы ближайший новый союзник Турции, как выяснилось, оказался самым деспотическим и кровавым региональным тираном.
HONG KONG - The massive public demonstrations by students and young members of the middle-class that have roiled Hong Kong in recent weeks are ostensibly demands for democracy.
ГОНКОНГ - Массовые общественные демонстрации студентов и молодых представителей среднего класса, которые взволновали Гонконг в последние недели, являются якобы требованиями демократии.
But now he has ostensibly resurfaced, like a Persian Cincinnatus, to help Iran in its hour of need.
Однако сейчас он, по-видимому, снова занял активную позицию, как персидский Цинциннат, чтобы помочь Ирану в трудную минуту.
Ostensibly, President Bush has embarked on a new political and military strategy for the war-torn Iraq.
Утверждается, что президент Буш начал реализовывать новую политическую и военную стратегию в раздираемом войной Ираке.
After a few months during which Prime Minister Junichiro Koizumi ostensibly sought to improve his country's relations with China, his fifth visit to the controversial Yasukuni Shrine has again raised tempers.
После того как несколько месяцев премьер-министр Дзюнъитиро Коидзуми якобы стремился улучшить отношения своей страны с Китаем, его пятый визит в храм Ясукуни вновь накалил обстановку.
Though the meeting was ostensibly about updating telephony regulations, the underlying issue was the ITU's role in Internet governance.
Несмотря на то что целью встречи было якобы обновление правил телефонии, основным вопросом была роль МСЭ в управлении Интернетом.
Likewise, Shevardnadze resigned as General Secretary of the Communist Party of Georgia in the 1980s, ostensibly in protest against Soviet rule, only to be appointed Soviet Foreign Minister by Gorbachev.
Кроме того, Шеварднадзе ушел с поста генерального секретаря Коммунистической партии Грузии в 1980-х годах, якобы в знак протеста против советской власти, только чтобы позже быть назначенным Горбачевым министром иностранных дел СССР.

Возможно, вы искали...