C1

formally английский

формально

Значение formally значение

Что в английском языке означает formally?
Простое определение

formally

If you do something formally, you do it in a formal way. They expect you to formally behave yourself. If not, I doubt you will get the job.

formally

официально with official authorization the club will be formally recognized in a formal manner he was dressed rather formally

Перевод formally перевод

Как перевести с английского formally?

formally английский » русский

формально официально форма́льно

Синонимы formally синонимы

Как по-другому сказать formally по-английски?

Примеры formally примеры

Как в английском употребляется formally?

Простые фразы

Nobody has been formally charged.
Никому не предъявлено официальное обвинение.
We haven't been formally introduced.
Мы не были друг другу официально представлены.

Субтитры из фильмов

Mr. Joo Joong Won. If that's the case, I want to formally invite you to my house.
Я пал жертвой твоих интриг. я бы хотела пригласить вас в гости.
Then, I, too, will formally accept it.
Тогда я принимаю приглашение.
They wouldn't regard the marriage as authentic. unless it were formally announced at a dinner table, you know?
Они не воспримут свадьбу как что-то подлинное. пока оно не будет формально объявлено за накрытым столом.
Formally.
Формально.
He came to decline our engagement formally.
Чтобы объявить о расторжении нашей помолвки.
I must ask you to formally identify Mr. Standish.
Я должен просить вас официально опознать мистера Стэндиша.
You formally declared it at the arraignment.
Вы говорили об этом в показаниях.
The Technical Department has formally expressed its condolences. Very moving.
Очень прочувствованными соболезнованиями.
Let me formally introduce you, this is William Colbert.
Позвольте мне формально представить Вас, это - Уильям Колберт.
You are hereby formally invited for a glass of wine.
Ни к чему не обязывающее приглашение на рюмку вина.
We're formally engaged today.
С сегодняшнего дня мы официально помолвлены.
Mr. Berman, we haven't been formally introduced, but I'm Mag Wildwood from Wildwood, Arkansas.
Мистер Бергман, мы с вами не представлены, но я Мэг Вайлдвуд, из Вайлдвуда, Арканзас.
You should beg us formally for it.
Тебе бы следовало нас официально попросить.
You don't have to dress formally.
Не волнуйтесь. К чему лишние церемонии, сейчас отпуск.

Из журналистики

Last week, IMF staff formally recommended adding the renminbi to the basket of currencies that determines the value of its so-called Special Drawing Rights (SDRs).
На прошлой неделе МВФ формально рекомендовал добавить женьминьби в корзину валют, которые определяют ценность так называемых Специальных прав заимствования (СПЗ).
The most recent precedent was the bipartisan agreement reached earlier this year on another fiscal issue that threatened to disrupt the normal functioning of government: the absence of a formally approved budget for this year.
Самым последним прецедентом было двухпартийное соглашение, достигнутое раньше в этом году по другой финансовой проблеме, которая угрожала нарушить нормальное функционирование правительства: по проблеме отсутствия формально одобренного бюджета на этот год.
It is to be hoped that it will not be overshadowed by calls in Congress for Japan to apologize more formally than it already has for the comfort women.
Надо надеяться, что они не омрачатся призывами Конгресса к тому, чтобы Япония извинилась более формально чем до сих пор за принуждение женщин к проституции во время войны.
That Mr. Khodorkovsky is spending months in jail before he is formally charged tells us much about the nature of business, politics, and law in the nations of the former Soviet Union.
Заключение Ходорковского в тюрьму за несколько месяцев до формального предъявления ему обвинений многое говорит о природе бизнеса, политики и права в странах бывшего Советского Союза.
Such a system may formally fit better with the idea of social inclusion, but violates the basic right of free migration granted in the Treaty of Rome.
Такая система формально лучше бы сочеталась с идеей включения в социальную инфраструктуру, однако она нарушает основное право на свободу передвижения, зафиксированное в Римском соглашении.
Founded formally in 1948 under UN auspices, the then-fledgling Republic of Korea immediately became engulfed in Cold War power politics, which hampered its efforts to join the UN - a goal not achieved until 1991.
Основанная официально в 1948 году под эгидой ООН, тогдашняя молодая Республика Корея сразу же была охвачена силовой политикой холодной войны, которая препятствовала ее усилиям по вступлению в ООН - цель, которая не была достигнута вплоть до 1991 года.
Nothing has been formally agreed yet, but the ECB is expected to announce a new government bond-buying program following next week's meeting of its Governing Council.
Пока официально ничего не согласовано, но ожидается, что после заседания Совета управляющих ЕЦБ, которое состоится на следующей неделе, ЕЦБ представит новую программу выкупа государственных облигаций.
Dissidents picked up by the police but not formally arrested sometimes wind up in re-education camps or in psychiatric hospitals run by the public security bureau.
Диссидентов, задержанных полицией, но не арестованных в официальном порядке, часто направляют в исправительные лагеря или психиатрические больницы, находящиеся в ведении управления государственной безопасности.
A large group of migrant workers and families (on the order of 150 to 200 million people) are formally still rural, but in fact are marginal urban residents with constrained rights and access to services.
Большая группа мигрирующих рабочих и семей (примерно от 150 до 200 миллионов людей) формально все еще составляют часть сельского населения, однако в действительности являются маргинальными городскими жителями с ограниченными правами и доступом к услугам.
His government then sought to pin the blame on the local prosecutor who had formally arrested the captain.
Правительство Кана затем попыталось переложить обвинение на местного прокурора, который формально арестовал капитана.
But it is also true that Park - who has refused to meet formally with Abe until he addresses lingering issues over Japan's annexation of Korea - has used history to pander to domestic nationalist sentiment.
Но также верно и то, что Пак - которая отказалась встретиться с Абэ официально, пока он не обратит внимание на сохраняющиеся вопросы по аннексии Кореи Японией - использовала историю, чтобы потворствовать внутренним националистическим настроениям.
The Party recognized no ethnic minorities - we were all, formally, equal.
Партия не разделяла людей на этнические меньшинства: формально, все мы были равны.
Everywhere the recipe is roughly the same: delegate policy to a group of competent people - the central bank - by making them formally independent from political pressure and providing them with a clear, explicit mandate.
Рецепт везде примерно одинаков: делегировать политику группе компетентных людей - центральному банку - сделав их формально независимыми от политического давления и предоставив им ясный и четкий мандат.
True, a few countries - Belgium, Italy, Germany, and Switzerland, with Peru the only non- European country to join the trend - formally declared their intention to phase out or avoid nuclear energy.
Правда, несколько стран - Бельгия, Италия, Германия и Швейцария вместе с Перу, единственной неевропейской страной, которая присоединилась к тенденции - официально заявили о своем намерении остановить использование атомной энергии или избежать ее.

Возможно, вы искали...