permissible английский

допустимый, позволительный

Значение permissible значение

Что в английском языке означает permissible?

permissible

that may be permitted especially as according to rule permissible behavior in school a permissible tax deduction that may be accepted or conceded a kind of speculation that was permissible in cosmology but inadmissible in medicine

Перевод permissible перевод

Как перевести с английского permissible?

Синонимы permissible синонимы

Как по-другому сказать permissible по-английски?

Примеры permissible примеры

Как в английском употребляется permissible?

Субтитры из фильмов

Everything they do is permissible, perfect, distinguished.
Всё, что они делают - дозволено, идеально, изысканно!
This is not permissible.
Это не допустимо.
If the chair sat on is previously occupied by bees, it is permissible to arrange a professional foul.
Если это окажется тот стул, на котором ранее сидели пчёлы разрешается применить профессиональное жульничество.
Because it wasn't a absolute permissible action.
То есть это не было чем-то абсолютно дозволенным.
We have exceeded all permissible limits, we have to leave.
Мы преступили все дозволенные границы, мы должны уйти.
I think painting was the closest thing to permissible foreplay.
Я думаю, что покраска была самой близкой вещью к прелюдии.
It's permissible.
Это допустимо.
Is it permissible now?
Теперь причина веская?
Later, if that's permissible. 50 meters.
Подпространственные искажения 6-го уровня, гравиметрические сдвиги.
No, the reason why I'll delay you for every second of the permissible twenty-four hours Is I'm delaying your deadly trade and the deaths of your victims.
Нет, цель, ради которой я задержу вас настолько, насколько могу, и ни секундой меньше, в том, чтобы отсрочить вашу торговлю смертью и гибель ваших жертв.
That kind of language is no longer permissible.
Такая речь больше недопустима.
The cosmopolitan thinks we're entitled to be different, and that it's permissible that there should be differences in certain ways.
Космополиты считают, что мы созданы быть разными, и что определенные различия должны быть допустимы.
That's not- That's not morally permissible.
Это недопустимо с точки зрения морали.
And the flute is- appeals to all three of those, where he thinks the lyre on one string, it only appeals to one and therefore is permissible.
И флейта обращается ко всем трем, а однострунная лира, считает Платон, обращается только к одной из сторон и потому допустима.

Из журналистики

Sri Lanka took a similar stance, using studies from the UN Intergovernmental Panel on Climate Change to calculate that in 2008, environmentally permissible carbon emissions totaled no more than 2,172 kilograms per person.
Шри-Ланка заняла похожую позицию, используя исследования Межправительственной комиссии ООН по вопросам изменения климата, чтобы подсчитать, что в 2008 году допустимые выбросы углекислого газа не должны были превышать 2172 килограмма на человека.
In fact, the world's per capita emissions were 4,700 kilograms, or more than double the permissible limit.
В действительности, выбросы на душу населения составили 4700 килограммов, или вдвое больше допустимого уровня.
But, while emissions in the rich nations were far above the permissible limit, Sri Lankan emissions were, at 660 kilograms, well below it.
В то время как выбросы в богатых государствах значительно превышали допустимый уровень, выбросы Шри-Ланки составляли 660 килограммов, что значительно ниже этого уровня.
This sobering picture calls for new licensing regulations limiting oil-market participation, limits on permissible trading positions, and high margin requirements where feasible.
Эта отрезвляющая картина призывает к новым нормам лицензирования, ограничивающим участие на нефтяном рынке, установлению пределов на допустимые торговые позиции и требований к высокой прибыли, где это возможно.
As so often in the past, this latest reform effort hit the limits of permissible Party tolerance almost before it got going.
Как часто случалось в прошлом, усилие этой последней реформы поразило пределы допустимой терпимости Партии почти перед самым ее проведением.
It was only a small step for the British to allow stem cell research as a permissible purpose.
Поэтому разрешение проведения исследований стволовых клеток оказалось не таким сложным шагом для британцев.
For example, both political parties in the US now accept the notion that when a country is in a recession, it is not only permissible, but even desirable, to run deficits.
К примеру, обе политические партии в США в настоящий момент признают, что страна сейчас находится в рецессии, и не только допустимо, но даже желательно в этом случае иметь дефицит бюджета.
Allowing the government to decide which opinions are permissible is dangerous not just because it smothers debate, but also because governments can be arbitrary or self-serving.
Предоставление правительству права решать какие мнения допустимы, опасно не только потому, что душит дебаты, но и потому, что правительства могут быть автократичными или корыстными.
When asked to justify why some cases are permissible and others forbidden, subjects are either clueless or offer explanations that cannot account for the relevant differences.
Вразумительных ответов на вопрос о том, чем руководствовались участники опроса при вынесении решений, получено не было. Если же и были даны какие-либо объяснения, то они не являлись отражением различий между опрошенными в отношении религии.
But the opposite is true: a reference to God is both constitutionally permissible and politically imperative.
Но верно и обратное: ссылка на Бога как конституционно допустима, так и политически желательна.
But what may be permissible and justifiable in a financial emergency may not be appropriate as standard practice during normal times.
Но то, что допустимо и оправдано в чрезвычайной финансовой ситуации, может быть неуместно в стандартной практике в мирное время.
Anytime physical harm is threatened, it seems that the use of all necessary force is permissible.
В общем, если существует угроза физического урона, применение любой необходимой силы кажется допустимым.
Most people would say that doing so is permissible, even though the harm to the aggressor is much greater than the value of the victim's teeth.
Большинство людей скажут, что сделать это допустимо, даже, несмотря на то, что урон, нанесённый агрессору, гораздо выше ценности зубов жертвы.
If self-defense is not permissible in cases of manifest, imminent attack, then the doctrine can hardly appeal to ordinary moral intuitions.
Если самозащита не допускается в случае явного, неизбежного нападения, едва ли эта доктрина соответствует нормальному человеческому пониманию того, что правильно, а что нет.

Возможно, вы искали...