C1

protocol английский

протокол

Значение protocol значение

Что в английском языке означает protocol?
Простое определение

protocol

A protocol is a set of rules that describes how data is transmitted. To get the domain name from the domain name server, the other computer has to send the right protocol.

protocol

forms of ceremony and etiquette observed by diplomats and heads of state (computer science) rules determining the format and transmission of data code of correct conduct safety protocols academic protocol

Перевод protocol перевод

Как перевести с английского protocol?

Protocol английский » русский

протокольный отдел Протокол

Синонимы protocol синонимы

Как по-другому сказать protocol по-английски?

Примеры protocol примеры

Как в английском употребляется protocol?

Субтитры из фильмов

It is not proper protocol for you to commandeer one of my Constables without checking with me first.
С вашей стороны было некорректно забирать одного из моих констеблей без согласования со мной.
Moving to Beta protocol.
Переходим к плану бета.
They knew CIA protocol, if the routes were compromised, they'd send air support.
Они знали о протоколе ЦРУ. Если маршрут небезопасен они высылают воздушное подкрепление.
I don't even know what protocol means.
Я даже не знаю, что такое протокол.
What's the protocol?
Как к вам обращаться?
But in the real protocol of the court. he ranks where?
Но в судебной иерархии, Так. Где бы вы думали он стоит?
Oh, Madame, it's really unnecessary to follow military protocol today.
О, мадам, на самом деле нет необходимости следовать военному протоколу сегодня.
It's a matter of protocol.
Это для протокола.
Reeves, what's the protocol?
Рим, какое у нас расписание?
To sum it up: the divorce, the protocol of adultery - alimony solid case. I think about the children.
Подводим итог: развод, протокол о супружеской измене - алименты.
Protocol demands I dance my first waltz with sergeant Markov.
Но протокол требует, чтобы сперва я танцевал вальс с сержантом Марковым.
Guido Protocol.
Альпино? - Картор?
If this crazy get off the table, I am presenting to you. the protocol.
Если этот псих слезет со стола,.я вам предъявлю протокол.
After protocol eaten.
Ведь протокол съели.

Из журналистики

Likewise, India is all in a quandary over how to handle protocol during Sarkozy's impending visit to the subcontinent as the guest of honor at the country's Republic Day celebrations on January 26.
В подобном затруднительном положении находится и Индия по поводу того, как вести протокол во время приближающегося визита Саркози на субконтинент в качестве почетного гостя во время празднования Дня Республики 26 января.
In justifying his refusal to sign the Kyoto Protocol, Bush has always referred to the fact that it did not commit China and India to mandatory emission limits.
Оправдывая свой отказ подписать Киотский протокол, Буш всегда указывал на тот факт, что данный протокол не обязывает Китай и Индию принять обязательные ограничения на выбросы.
The Kyoto Protocol treaty has now entered into force for the 126 nations who have joined it so far.
Договор по Киотскому протоколу сейчас вступил в силу для 126 государств, которые к нему к настоящему моменту присоединились.
The fate of the Kyoto Protocol should be a lesson to all parties involved.
Судьба Киотского Протокола должна стать уроком для всех сторон, имеющих к этому отношение.
Among other problems, the Kyoto Protocol does not go far enough towards redistributing carbon emission rights towards developing countries.
Среди других проблем Киотский Протокол не достаточно продвинулся к перераспределению прав на выброс углерода на развивающиеся страны.
First, the rest of the world ratified the Kyoto Protocol to control emissions of carbon dioxide.
Во-первых, остальная часть мира ратифицировала Протокол Киото, чтобы контролировать выбросы углекислого газа.
By contrast, the expensive Kyoto Protocol will prevent just 1,400 deaths from malaria each year.
Для сравнения, дорогостоящий Киотский протокол сможет спасти от малярии в год только 1400 жизней.
It was Gilani who sat next to Singh to watch the game; but, ultimately, process, rather than protocol, will determine how bilateral relations move forward.
Именно Гилани сел рядом с Сингхом, чтобы посмотреть матч. Но, в конечном счете, процесс, а не протокол, определит дальнейшее направление развития двухсторонних отношений.
The world has tried with little success to cut carbon emissions under the Kyoto Protocol.
Страны мира добились совсем небольшого успеха в попытке сократить выбросы углекислого газа в соответствии с Киотским протоколом.
Meanwhile, in Hawaii, policymakers gathered to discuss a climate change treaty to replace the Kyoto Protocol.
Между тем, на Гавайских островах политики собрались для того, чтобы обсудить договор по борьбе с изменением климата, который должен будет заменить Киотский протокол.
Indeed, efforts to slow global warming through the Kyoto Protocol or a similar treaty will make a miniscule difference, delaying temperature rises by just seven days by 2100.
Более того, усилия по замедлению глобального потепления в рамках Киотского протокола или аналогичного договора будут иметь лишь незначительный эффект, задержав повышение температуры всего на семь дней к 2100 году.
Should the world steam head-on into another Kyoto Protocol-style agreement?
Должен ли мир вступать в еще один договор в стиле Киотского соглашения?
This year, a new global climate agreement will be negotiated in Copenhagen to replace the Kyoto Protocol.
В этом году в Копенгагене будут проходить переговоры о новом глобальном соглашении по климату, которое заменит собой Киотский протокол.
The Kyoto Protocol created a mechanism for trading carbon dioxide emissions, which promises to manage the risks of an even bigger potential disaster: global warming.
Киотский протокол создал механизм, позволяющий торговать выбросами углекислого газа, что способствует управлению рисками, связанными с еще большим потенциальным бедствием - глобальным потеплением.

Возможно, вы искали...