reliant английский

уверенный

Значение reliant значение

Что в английском языке означает reliant?

reliant

relying on another for support dependent on Middle Eastern oil

Перевод reliant перевод

Как перевести с английского reliant?

Синонимы reliant синонимы

Как по-другому сказать reliant по-английски?

Примеры reliant примеры

Как в английском употребляется reliant?

Субтитры из фильмов

Rhoda is too self-reliant a child.
Рода слишком самостоятельный ребёнок.
Hardy, self-reliant, rugged.
Стойкие, уверенные в себе, жёсткие - вот какими были все первопроходцы.
Here we are a hundred years later, not so hardy nor self-reliant nor rugged.
А вот мы,спустя сотни лет,вовсе не такие стойкие,уверенные в себе и жёсткие.
In these times everyone's reliant on everyone.
В нынешние времена мы зависим друг от друга.
Reliant out.
Конец связи.
He was. just self-reliant.
Он был. просто самодостаточным.
You want someone strong, self-reliant and sensible.
Тебе нужен кто-то сильный, разумный и уверенный в себе. - Неужели?
A man in our organization needs to be tough, self-reliant.
Наш человек должен быть жёстким, уверенным в себе.
She's self-reliant, independent.
Она очень самоуверенна, независима.
Their parents are like zombies - so reliant on their older daughter, now nothing works.
Их родители были похожи на живых мертвецов - они всегда так зависели от старшей дочери, теперь же всё пошло наперекосяк.
When Commander Chakotay and I first encountered the Ventu, I found them primitive, of little interest to me, but as I spent more time with them, I came to realize that they're a resourceful, self-reliant people.
Когда мы с коммандером Чакотэй впервые столкнулись с венту, я посчитала их примитивными и мало интересными для себя, но когда я провела больше времени с ними, я начала понимать, что они находчивые, уверенные в себе люди.
We're all equal, self-reliant citizens of the world here.
Мы тут все равные личности.
You claim the field is too reliant on the Linnaean taxonomic system.
Вы утверждаете, что исследователи слишком полагаются на таксономическую систему Линнея.
Look, I need to become self-reliant.
Мне нужно встать на ноги.

Из журналистики

Citizens, it was thought, had to become more self-reliant; government welfare programs were making everyone soft and dependent.
Считалось, что граждане, должны были стать более самостоятельными; государственные программы социального обеспечения сделали всех мягкими и зависимыми.
With the US among the few advanced countries that does not recognize access as a basic human right, and more reliant than others on the private sector, it is no surprise that many Americans do not get the medicines they need.
С США среди немногих развитых стран, что не признают доступ как основное право человека, и более зависимы, чем другие от частного сектора, и не удивительно, что многие американцы не получают необходимые им лекарства.
Already, the Greeks and the other countries subject to special measures have been shut out of the wholesale markets, and are reliant almost entirely on the European Central Bank.
На данный момент Греция и некоторые другие страны, в отношении которых принимаются особые меры, уже были отрезаны от оптовых рынков и теперь могут полагаться только на помощь ЕЦБ.
European countries are heavily reliant on each other in addressing these issues.
Европейские страны в большой степени полагаются друг на друга в решении этих вопросов.
With eurozone exports increasingly reliant on global supply chains, a cheaper currency provides less of a boost than before.
С экспортом из еврозоны, в большей степени, полагающимся на глобальные цепочки поставок, удешевление национальной валюты, обеспечивает меньший импульс, чем раньше.
Increasingly reliant on the Revolutionary Guard as the bulwark of his regime, Khamenei has cut himself off from the possibility of compromise.
Хаменеи, всё более полагающийся на Стражей Исламской Революции как на оплот своего режима, отрезал себя от возможности компромисса.
Modi's government is desperate to diversity its sources of advanced weapons and become self-reliant in defense production.
Правительство Моди отчаянно пытается разнообразить источники поставок новейшего вооружения и стать самодостаточной страной в производстве оборонной продукции.
As countries become less reliant on traditional sources of financing, they are less likely to follow foreign diktats blindly.
По мере того как страны все меньше полагаются на традиционные источники финансирования, вряд ли они слепо подчинятся иностранному диктату.
But Russia's latest energy windfall has masked Putin's incompetent economic management, with growth and government revenues now entirely reliant on the hydrocarbons sector.
Но последняя неожиданная удача энергетики России замаскировала некомпетентность экономического правления Путина, с ростом и государственными доходами, теперь полностью зависимыми от углеводородного сектора.
The trend by which consuming countries grow steadily more reliant on energy from a small number of producing countries threatens to exacerbate energy-security worries.
Тенденция неуклонного увеличения зависимости потребляющих стран от энергии из небольшого числа добывающих стран угрожает обострить опасения энергетической безопасности.
He has become increasingly reliant on the facile notion that state-sponsored patriotism and nationalism can hold China's disparate groups together.
Он становился все более и более уверенным в поспешном убеждении о том, что патриотизм и национализм, спонсируемые государством, смогут объединить разнородные группы Китая.

Возможно, вы искали...