shortfall английский

дефицит

Значение shortfall значение

Что в английском языке означает shortfall?

shortfall

(= deficit) the property of being an amount by which something is less than expected or required new blood vessels bud out from the already dilated vascular bed to make up the nutritional deficit

Перевод shortfall перевод

Как перевести с английского shortfall?

Синонимы shortfall синонимы

Как по-другому сказать shortfall по-английски?

Примеры shortfall примеры

Как в английском употребляется shortfall?

Субтитры из фильмов

That's where your 3000 shortfall is.
Наш дефицит три тысячи.
Shortfall in revenues.
Доходы бюджета сократились.
Now, what I'm actually here for today. is to point out to you the shortfall owing on the fault of your bond.
Также хочу сказать о задолженности, которая есть у вас.
I mean, you know, I expect a shortfall when I look at the school budget.
В смысле, знаете, я ожидаю дефицита когда смотрю на школьный бюджет.
That's a four-year shortfall. Hell of a diet.
То есть, четыре года - на голодной диете.
They won't even notice the shortfall.
Никто и не заметит.
But a shortfall divided among so many will mean a fraction of the want.
Но недобор, поделённый на много людей, уменьшит нужду.
This box of screws is a gift, to compensate for the shortfall from before.
А эта коробка шурупов Филлипс, это подарок. - Возмещение недостачи.
I count on people like you to stop the shortfall in the shop.
Для борьбы с хищениями нужны такие люди, как вы. С кражами.
Town council met today to figure out how to make up their budget shortfall, and they've decided to close the library.
Сегодня на собрании городского совета обсуждался вопрос сокращения дефицита бюджета, и они решили закрыть бибилиотеку.
Grace, we're talking about a shortfall here of several thousand dollars.
Грейс, речь о дефиците в несколько тысяч долларов.
We have a shortfall.
У нас недостача.
No, no, I've taken that into account and a quart is the shortfall.
Нет-нет, я это учла, все еще не хватает целой кварты.
A quart IS the shortfall.
Целой кварты.

Из журналистики

Mistaking a solvency problem for a liquidity shortfall, Europe has become hooked on the drip feed of bailouts.
Путая проблему платежеспособности с нехваткой ликвидных средств, европейцы поймались на крючок постоянно поступающих пакетов помощи.
But it would be more accurate to say that there is global investment shortfall, with investment trending downwards despite the upward trend in global growth.
Но более точно было бы сказать, что имеет место глобальный упадок инвестиций, объем которых снижается, несмотря на то, что темпы роста мировой экономики повышаются.
China's new Plan must rectify this shortfall immediately.
Новый план Китая должен исправить этот недостаток сразу.
In effect, China is fostering new imbalances at a time when countries are struggling with the demand shortfall caused by the financial crisis.
На самом деле Китай способствует новому дисбалансу, в то время когда страны сражаются с сокращением спроса, вызванным финансовым кризисом.
This shortfall in oil earnings, not the lack of foreign assistance, is the real cause of Iraq's financial crisis.
Этот дефицит в нефтяном доходе, а не недостаток иностранной помощи, является действительной причиной финансового кризиса в Ираке.
The shortfall, in turn, implies rising unemployment.
Этот дефицит, в свою очередь, ведет к возрастанию безработицы.
If there is a shortfall of private investment, the problem is not really a lack of good projects; it is the lack of policy clarity and complementary long-term public investment.
Если дефицит частных инвестиций и имеется, то он в реальности вызван не недостатком хороших проектов, а недостатком ясности в политике и отсутствием сопутствующих долгосрочных государственных инвестиций.
The global economy is suffering from a chronic demand shortfall, which can be remedied through sustained growth in government spending.
Мировая экономика страдает от хронического дефицита спроса, который может быть устранен посредством устойчивого роста государственных расходов.
Fear as much as institutional blockages may be the source of what is either a global savings glut or a global investment shortfall, depending on how you view it.
Страх в такой же мере, как и институциональная блокировка, может быть источником того, что является либо глобальным избытком сбережений, либо глобальным дефицитом инвестиций, в зависимости от того, как на это смотреть.
Member states have refused the European Commission's request for extra contributions to cover the shortfall, causing talks over next year's budget to collapse.
Государства-члены отказали Европейской комиссии в просьбе о дополнительных взносах для покрытия дефицита, в результате чего переговоры о бюджете следующего года провалились.
Yet this will occur too slowly to prevent a rapid rise in unemployment and a massive shortfall of production relative to potential output.
Однако всё это будет происходить слишком медленно для того, чтобы предотвратить резкий рост безработицы и массивное снижение производства по сравнению с потенциальной производительностью.
By 2020, according to the McKinsey Global Institute, we will face the twin problems of a shortfall of up to 40 million high-skill workers and a surplus of up to 95 million low-skill workers.
К 2020 году, по данным Всемирного института Мак-Кинси, мы столкнемся с двойной проблемой - нехваткой до 40 миллионов высококвалифицированных работников и избытком низкоквалифицированных, составляющим до 95 миллионов.
If one includes normal growth of the labor force, the employment shortfall today relative to what it would have been had the 1990's boom continued amounts to 4.7 million jobs.
Если включить сюда нормальный прирост рабочей силы, то нынешний дефицит рабочих мест, если соизмерять его с тем, который был бы, если бы бум 1990-х продолжался, составит 4,7 миллиона рабочих мест.
The aftermath involves resetting asset values, deleveraging, and rehabilitating balance sheets - resulting in today's higher saving rate, significant shortfall in domestic demand, and sharp uptick in unemployment.
Последствиями стали пересмотр стоимости активов, делевередж и восстановление балансовых отчетов - результатом чего стали сегодняшние более высокие нормы сбережений, значительное снижение внутреннего спроса и резкий рост безработицы.

Возможно, вы искали...