sustained английский

устойчивый, длительный, непрерывный

Значение sustained значение

Что в английском языке означает sustained?

sustained

maintained at length without interruption or weakening sustained flight (= free burning) (of an electric arc) continuous heat transfer to the anode in free burning arcs

Перевод sustained перевод

Как перевести с английского sustained?

Синонимы sustained синонимы

Как по-другому сказать sustained по-английски?

Примеры sustained примеры

Как в английском употребляется sustained?

Простые фразы

The objection is sustained.
Возражение поддерживается.
The objection is sustained.
Возражение принято.
The judge sustained the lawyer's objections.
Судья поддержал возражения адвоката.
Tom sustained severe injuries in the accident.
Том получил серьёзные ранения во время аварии.
Many buildings sustained substantial damage.
Многим зданиям был нанесён существенный ущерб.

Субтитры из фильмов

Objection sustained. - You sustained the objection?
Возражение принимается.
Objection sustained. - You sustained the objection?
Возражение принимается.
Sustained.
Поддерживаю протест.
Objection sustained.
Возвращение принимается.
Objection. Objection sustained.
Возражение принимается.
I too sustained a great loss.
У меня самого большая потеря.
Objection sustained.
Протест удовлетворен.
For one whole day and night. it sustained me on that soft and dirge-like main.
В течение дня и ночи он носил меня по убаюкивающим волнам.
If my memory serves me well, Your Lordship's similar objection in the king against Sullivan was sustained.
Если память мне не изменяет, ваша честь, ваш аналогичный протест в деле Салливана был принят.
Fortunately, the casualties sustained have been restricted to this one general area.
К счастью, все происшествия территориально были ограничены этой областью.
Only slight damage was sustained.
Единственное небольшое повреждение было устранено.
An actor in films cannot build up a sustained part. Impossible.
Актер в фильмах не имеет большого веса.
It's not the loss I have sustained.
Не потеря того, чего нет теперь, не это.
Pleased not to have sustained a positive loss, gain offered by having positive to others.
Радовался, что не понес убытков, и дал возможность заработать другим.

Из журналистики

Now, with household debt sustained on a knife-edge after feverish government intervention, the fiscal position has deteriorated dramatically and the current-account balance has worsened again.
Теперь, при остановке семейных долгов на краю пропасти после лихорадочного государственного вмешательства, налогово-бюджетное положение резко ухудшилось; снова ухудшилось и сальдо по текущим операциям.
This needs to be done on a sustained basis following the withdrawal of extraordinary fiscal stimulus.
Это должно быть сделано на продолжительной основе, сразу после прекращения чрезвычайных финансовых стимулирующих мер.
But the expansion came to a shuddering halt in 2008, the first year in decades in which aggregate financial assets fell, and there is still little sign of a sustained recovery.
Но рост объема кредитов пришел к шокирующему финишу в 2008 году, первый год за несколько десятилетий, когда совокупный объем финансовых активов упал, и до сих пор нет признаков устойчивого выздоровления.
The world must fervently hope that the Turkish proposal for a Caucasus Stability and Cooperation Platform is more serious and sustained than previous similar efforts.
Миру следует сильно надеяться, что турецкое предложение по созданию платформы по стабильности и сотрудничеству на Кавказе является более серьезным и устойчивым, чем предыдущие подобные усилия.
The mystique of immense wealth, noble birth, and great exclusivity is further sustained by the global mass media that promote these rituals.
Загадочность безмерного богатства, благородное происхождение и выдающаяся исключительность еще более поддерживаются глобальными средствами массовой информации, освещающими такие ритуалы.
The dramatic weakening of the US dollar may help America to narrow its massive trade deficit, but we should not expect any sustained improvement without drastic changes in American management.
Существенное ослабление американского доллара может помочь Америке уменьшить ее огромный торговый дефицит, но нам не стоит надеяться на какие-либо долгосрочные усовершенствования, без решительных изменений в американском управлении.
Yet, despite this good news, the continent's politics have turned upside down, calling into question whether economic success can be sustained.
Однако, несмотря на эти хорошие новости, политика континента перевернулась вверх тормашками, поставив под вопрос возможность сохранения экономического успеха.
The main weakness of Latin America's economies is that they will be unable to generate the type of rapid and sustained growth required to create jobs and reduce inequality and poverty.
Главная слабость экономики стран Латинской Америки заключается в том, что они не смогут обеспечить быстрый и длительный рост, необходимый для создания рабочих мест и снижения уровня неравенства и бедности.
Panics no longer occurred, which stabilized the financial system and contributed to sustained post-war economic growth.
Банковской паники больше не происходило, что стабилизировало финансовую систему и способствовало устойчивому экономическому росту в послевоенные годы.
Therein lies the path to sustained peace.
В этом заключается путь к прочному миру.
Monitoring external balances can be an effective tool to measure future default risks, since sustained current-account deficits lead to a growth in net foreign debt.
Контроль внешних балансов может стать эффективным средством оценки риска возможного дефолта в будущем, поскольку постоянный дефицит по текущим счетам приводит к росту чистого внешнего долга.
These countries' people need to start gradual, sustained, and serious political reform now.
Народы этих стран должны сегодня начать последовательный, жизнеспособный и серьезный процесс политических реформ.
The sustained focus of the media on him, to the point of near saturation, focused world attention on the Palestinian Question once again.
Непрерывное внимание к нему СМИ, на грани почти насыщенности, снова сосредоточило мировое внимание на палестинском вопросе.
Sustained work-related stress is also an important determinant of depressive disorders - the fourth-largest cause of disease world-wide.
Постоянный стресс, связанный с работой, также является важным решающим фактором депрессивных расстройств - четвертой по счету крупнейшей причиной болезней во всем мире.

Возможно, вы искали...