transitional английский

переходный

Значение transitional значение

Что в английском языке означает transitional?

transitional

of or relating to or characterized by transition adolescence is a transitional stage between childhood and adulthood

Перевод transitional перевод

Как перевести с английского transitional?

Синонимы transitional синонимы

Как по-другому сказать transitional по-английски?

transitional английский » английский

transitive transient intervening transitory transition passing moving intermediate fleeting convertible

Transitional английский » английский

Middle Stone Age Mesolithic Age Mesolithic

Примеры transitional примеры

Как в английском употребляется transitional?

Субтитры из фильмов

Today, he'll be awarded with a transitional leader's jersey.
Ему сегодня вручается переходная красная майка лидера.
Look, there is no point going out with someone I might like if I met him at the right time, but who right now would just be a transitional man.
Слушай, нет смысла встречаться с тем, кто мог понравиться в свое время, но кто теперь останется просто проходным кадром.
You could be experiencing some transitional anger caused by the shooting.
Стрельба могла вызвать вспышки внезапной ярости.
Uh, it's transitional stuff. Ahh.
Идем.
There isn't any transitional battleground left for us anymore.
Другой терминологии не существует для нас.
But, as with all transitional objects, be they a teddy bear, be they a thumb, be they a blanky.
Но, как и все переходные предметы, будь это мишка Тедди будь это большой палец, будь это пустышка, будь это кресло.
Transitional.
Из переходного.
I'm in a transitional period.
У меня переходный период.
So he asks trusted friend to look after said girl during the transitional period.
И он попросил последить за девушкой во время переходного периода.
And by the way I don't do transitional material.
И кстати я без переносного смысла.
The boy is the transitional partner.. youmustnavigatethrough to reach love's final destination.
Этот парень - промежуточный партнер который проведет тебя к пункту назначения в любви.
Free fall with the transitional boy.
Свободное падение с промежуточным парнем.
These are transitional times, Thomas.
Такое уж время, Томас.
This is just a transitional phase.
Сейчас у нас переходный период.

Из журналистики

In Libya, we are deploying a new UN support mission to assist the country's transitional authorities in establishing a new government and legal order, consistent with the aspirations of the Libyan people.
В Ливии мы развертываем новую миссию поддержки ООН, чтобы помочь переходным властям страны в создании нового правительства и установлении правопорядка, отвечающего устремлениям ливийского народа.
Last month, the Afghan leadership finally adopted - albeit half-heartedly - a transitional justice plan that could remove from power the biggest war criminals who have consolidated their grip on the country over the past five years.
В прошлом месяце афганское руководство, наконец, приняло - хотя и нерешительно - план переходного правосудия, который может отстранить от власти самых больших военных преступников, укрепивших свою власть в стране за последние пять лет.
The first condition for European engagement, and the only guarantee of domestic legitimacy, is that the new transitional Iraqi government be politically independent of the US-led Coalition.
Первое условие для европейского участия и единственная гарантия внутренней законности состоит в том, что новое переходное иракское правительство должно быть независимым в политическом отношении от возглавляемой Соединенными Штатами Коалиции.
While the eurozone's richer countries have indeed done much to help their troubled neighbors, they have done so in an obtrusively conditional, transitional, and incremental fashion.
В то время как более богатые страны еврозоны действительно сделали много, чтобы помочь своим проблемным соседям, они сделали это в условно навязчивой, переходной и инкрементной манере.
In February, Mashal crowned these efforts in Qatar with the signing of the new unity agreement with Fatah, which commits both Palestinian movements to a transitional government under Abbas's leadership.
В феврале Машаль увенчал эти усилия в Катаре подписанием нового соглашения о единстве с Фатхом, которое возлагает обязательства на оба палестинских движения двигаться к переходному правительству под руководством Аббаса.
Since the Oslo Accords of l993 between Israel and the PLO, the Palestinians enjoyed limited transitional autonomy.
Со времени подписания в Осло в 1993 году соглашений между Израилем и Организацией освобождения Палестины палестинцы пользовались ограниченной временной автономией.
While these transitional restrictions are put in place, reforms should be undertaken that address the underlying basis for the public's fear of migration.
Одновременно с этими ограничениями переходного периода необходимо проведение реформ, направленных на устранение факторов, лежащих в основе страха европейской общественности перед миграцией.
Fifth, immigration can be treated either as a step towards the full integration of migrants, or as a transitional phase in their lives.
В-пятых, к иммиграции можно относиться либо как к шагу в направлении полной интеграции мигрантов в принявшее их общество, либо как к переходному этапу в их жизни.
Thus, despite substantial international support, the Libyan National Transitional Council (NTC) still lacks the level of consensus needed to form a viable government.
Таким образом, несмотря на значительную международную поддержку, ливийскому Национальному переходному совету (НПС) по-прежнему не хватает консенсуса, необходимого для формирования жизнеспособного правительства.
With alternatives to the status quo constrained, it has become clear that Israel is in a long transitional period in which old ideas don't work and a new approach is needed.
В напряженных условиях сегодняшнего дня стало ясно, что Израиль находится в затяжном переходном периоде, в котором не работают старые идеи и нужен новый подход.
Before going into exile, Taylor turned over the presidency to his long-time ally, Vice President Moses Z. Blah, who is to rule until a new transitional government takes over.
Перед тем, как уйти в изгнание, Тейлор передал президентскую власть своему давнему союзнику, вице-президенту Мозесу З. Бла, который должен править до тех пор, пока не придёт к власти новое переходное правительство.
The first is the need to capitalize on public support and continue the disarmament, demobilization, and reintegration process that started under the National Transitional Council but was never completed.
Во-первых, необходимо воспользоваться поддержкой общественности и продолжить разоружение, демобилизацию и реинтеграцию, которые были начаты во времена Национального переходного совета, но так и не были завершены.
Since its inception last February, the NTC has consistently declared itself to be a transitional body that would cede power to an elected government once the country was liberated.
С момента своего создания в феврале прошлого года НПС неоднократно объявлял себя переходным органом, который уступит власть избранному правительству после того, как будет освобождена страна.
The National Transitional Council refuses to make difficult decisions, instead palming them off to a future elected government.
Национальный переходный совет (НПС) отказывается принимать трудные решения, перекладывая их на плечи правительства, которое должно быть избрано в будущем.

Возможно, вы искали...