атака русский

Перевод атака по-испански

Как перевести на испанский атака?

атака русский » испанский

ataque agresión asalto carga acometida ofensiva entrada acceso

Примеры атака по-испански в примерах

Как перевести на испанский атака?

Субтитры из фильмов

Атака.
El ataque.
Атака русских в Зелёных горах.
El ataque ruso en las Montañas Green.
Атака турков.
Un ataque turco.
Атака турков.
El ataque turco.
Кавалерийская атака.
El ataque de la caballería.
Газовая атака.
Ataque de gas.
Да. Да, только это был не триумф, но атака, которая была бы отбита и без вашего вмешательства.
No creo que fuera un triunfo, pero sí fue un ataque.
Поиск и атака подлодок в правой четверти конвоя.
Buscar y atacar submarinos a estribor del convoy.
Эта атака может быть приманкой.
El ataque puede ser una distracción.
Это атака.
No salgan.
Джентльмены, я рад, что он в это верит. так как неожиданная атака и захват Оцеолы. дезорганизуют племя перед тем, как отколовшиеся от Оцеолы индейцы соединятся с нами.
Bien, eso es precisamente lo que yo deseo que crea. Porque un ataque por sorpresa y su captura desorganizará totalmente a los seminolas antes de que las demás tribus puedan acudir en su ayuda.
Следующая атака будет решающей.
El próximo enfrentamiento será el definitivo.
Атака, противник, стратегия, минные поля.
Estrategia, enemigo, ofensiva, minar.
Успешная атака.
Ataque exitoso.

Из журналистики

Ситуация достигла своего апогея в 1983г., когда при бомбардировке казарм моской пехоты США погибли 241 американских солдат. Спустя два дня похожая атака террористов-смертников унесла жизни 58 французских солдат.
Un ataque suicida con bombas similar se cobró la vida de 58 soldados franceses.
Действительно, любая атака с большой вероятностью увеличит зависимость Америки от сомнительных исламистских правителей в странах от Саудовской Аравии и Катара до Турции и Объединенных Арабских Эмиратов.
De hecho, un ataque aumentaría con la mayor probabilidad la dependencia de los Estados Unidos respecto de indeseables gobernantes islamistas en países comprendidos desde Arabia Saudí hasta Qatar, pasando por Turquía y los Emiratos Árabes Unidos.
Даже успешная превентивная атака не более чем отбросит иранскую ядерную программу на несколько лет.
Hasta un ataque preventivo exitoso en el mejor de los casos retardaría el programa nuclear de Irán unos años.
Как ни удивительно, смертоносная атака на Газу пришлась на то самое время, когда самые выдающиеся преденденты на звание ближневосточных миротворцев Америки опубликовали свои книги о том, как правильно следует осуществлять восстановление мира.
El ataque mortífero contra Gaza se dio por coincidencia al mismo tiempo en que varios de los aspirantes a pacificadores del Medio Oriente estadounidenses más distinguidos publicaron libros sobre la forma adecuada de abordar la tarea.
Как и атака на мечеть или нападение на мусульманина по причине его вероисповедания.
Pero también lo es atentar contra una mezquita o atacar a un musulmán por su fe.
Понятно, что ни США, ни Великобритания еще не дошли до такой точки. Но атака на искусство и гуманитарные науки является гигантским шагом в направлении создания сговорчивого, оболваненного гражданского населения.
Evidentemente, ni los EE.UU. ni Gran Bretaña han llegado hasta ese extremo, pero el ataque a las artes y las humanidades es un paso gigantesco hacia la creación de una ciudadanía maleable y estupidizada.
Если целью угонщиков самолёта было простое желание покарать неверных, то их атака выходит за рамки определения Конгресса.
Si la motivación de los secuestradores de los aviones era simplemente matar infieles, sus acciones quedarían fuera de la definición del congreso.
Когда действовал Варшавский договор, войска НАТО были расположены так, чтобы любая атака могла использовать совместные силы большинства союзников.
Cuando existía el Pacto de Varsovia, las tropas de la OTAN estaban dispuestas de tal modo que cualquier ataque afectaría colectivamente a la mayoría de los aliados.
Первая атака на сам Всемирный торговый центр произошла в 1993 году.
El primer ataque sobre las propias torres gemelas se dio en 1993.
Иранцы думают, что такая атака маловероятна, если они не пересекут красную линию реального вооружения.
Los iraníes piensan que dicho ataque es improbable mientras no crucen la línea roja de poseer efectivamente esas armas.
Стратегические разработки в киберсфере напоминают ядерные стратегии 1950-х: аналитики пока не прояснили до конца такие понятия, как атака, защита, сдерживание, эскалация, нормы, контроль над вооружением.
Los estudios estratégicos del ciberespacio se parecen a los de estrategia nuclear en los cincuenta: los analistas todavía no tienen claro el significado de conceptos como ataque, defensa, disuasión, escalada, normas y control de armamentos.
Это все делает использование ядерного оружия конечным вариантом. Но ядерная атака ляжет своим тяжелым бременем.
De ese modo sólo queda la nuclear como opción final, pero un ataque nuclear entraña una pesada carga.
По иронии судьбы визит судей происходит в то время, когда на бельгийский закон о наказуемости жестокости ведется атака со стороны юристов и политиков.
El año pasado, en un juicio muy aplaudido, cuatro ruandeses fueron condenados por un jurado belga por haber participado en el genocidio que se dio en su país en 1994.
Это вопиющая атака на принципы государственной независимости, нерушимость соглашений о границах и соблюдения многосторонних соглашений лежащих в основе сегодняшней международной системы.
Se trata de un ataque evidente a los principios de la soberanía de los Estados, la inviolabilidad de las fronteras negociadas y el cumplimiento de los acuerdos multilaterales que sostienen el actual sistema internacional basado en normas.

Возможно, вы искали...