creso | acoso | acezo | acero

acceso испанский

доступ, вход

Значение acceso значение

Что в испанском языке означает acceso?

acceso

Acción de llegar, entrar o acercarse.. Entrada, camino.. Facilidad al trato o comunicación con alguno.. Acto sexual, biológicamente funcional a la reproducción de los animales vertebrados, en que entran en contacto los genitales de los participantes. Medicina.| Repetición periódica de algunas enfermedades o síntomas. Astronomía.| Movimiento aparente en el que el sol se acerca a la línea del Ecuador terrestre.

Перевод acceso перевод

Как перевести с испанского acceso?

Примеры acceso примеры

Как в испанском употребляется acceso?

Простые фразы

Él tiene acceso a la embajada americana.
У него есть доступ к американскому посольству.
Él suspendió el examen de acceso.
Он провалил вступительный экзамен.
Apenas un tercio del país tiene acceso a la red.
От силы треть населения страны имеет доступ к Интернету.
Él tiene acceso a la embajada americana.
У него есть доступ в американское посольство.
Los ciudadanos iraníes tienen cada vez más restringido el acceso a Internet.
Гражданам Ирана всё больше и больше ограничивают доступ в Интернет.
Cada estudiante tiene acceso a la biblioteca.
Каждый студент имеет доступ в библиотеку.
Tom ha perdido su tarjeta de acceso.
Том потерял ключ-карту.
Necesitas una tarjeta de acceso para abrir la puerta.
Тебе нужна ключ-карта, чтобы открыть дверь.
Acceso estrictamente prohibido.
Доступ строго запрещён.
No tengo acceso a Internet en casa.
У меня дома нет доступа к Интернету.
Irán bloqueó las redes privadas virtuales, que proporcionan a los usuarios acceso completo a Internet.
Иран заблокировал частные виртуальные сети, которые предоставляют пользователям полный доступ в Интернет.
Tengo acceso a Internet en la facultad.
У меня на факультете есть доступ в Интернет.
Turquía bloqueó el acceso a Twiter.
Турция заблокировала доступ к Твиттеру.
Tengo acceso a esta biblioteca.
У меня есть доступ в эту библиотеку.

Субтитры из фильмов

El día antes de su encarcelamiento, Xiaoping Li envió un mensaje indicando que tenía acceso a los diseños.
За день до заключения под стражу, Сяопинь Ли сообщила, что получила доступ к разработкам.
Pon a alguien arriba. Tú cubre el acceso de coches.
Поставь кого-нибудь следить за подъезжающими авто.
Éste era el punto más importante de acceso a Madrid. cuando el enemigo tomó la Ciudad Universitaria.
Это был самый важный пункт доступа в Мадрид,.. когда враг захватил Университетский городок.
A su padre lo engañaron entre Waldman y alguien con acceso al departamento de policía.
Ваши знания здесь явно недостаточны. И вы все это поняли после одной беседы с мисс Треверс?
Sí, ya lo veo, en su primer acceso de pánico, el animal no es lo bastente listo para darse cuenta de que podía esconderse en la maleza.
Да, вы видите, в первом порыве паники, животные не настолько умны, чтобы понять, что можно обойти эти кусты.
El acceso es pasajero, en seguida estará bien.
Припадки Мгновенны, он сейчас придёт в себя.
Yo, personalmente, Stratton, creo que hay un defecto en la mente teutónica. Y se manifiesta cada vez que tienen acceso a mucho poder.
К нашему разговору, Страттон, считаю, что изъян в немецком складе ума проявляется всякий раз, когда они получают большую власть.
Si golpeas las paredes demasiado fuerte. habrá un corrimiento de tierra y se bloqueará el acceso.
Слишком сильный удар киркой внутри этих стен и со всех щелей начнет сыпаться песок, который перекроет проход.
Una de ellas daba acceso a un pequeño café que se abría de noche. para las gentes del pueblo y los marineros.
На самом его углу по вечерам открывалось нечто вроде кабака для простонародья и матросов.
Parece que quieren saber cómo los marcianos, que tienen acceso a la energía cósmica, consiguen no volarse en pedazos.
Насколько я понял, им интересно, как марсиане, повсюду используя космическую энергию, ещё не разорвали друг друга на куски.
Recuerda que les preguntamos cómo evitaban volarse por los aires, cuando tenían acceso a la energía cósmica.
Помните, сэр, мы спросили, как они, используя энергию космоса, ещё не стёрли друг друга с лица планеты.
Donde yo estaba, no tenía acceso a las últimas revistas científicas.
Простите, но там, где я был, у меня не было доступа к свежим научным журналам.
Sólo tú has tenido acceso a los bolsos.
Только ты имела доступ к вещам.
Encontrarán el acceso.
Они найдут вход.

Из журналистики

De hecho, la ampliación de la OTAN ocurre sólo unos días después de que Rusia y la UE llegaran a un acuerdo acerca del difícil tema del acceso al enclave ruso de Kaliningrado.
Действительно, расширение НАТО происходит всего через несколько дней после заключения соглашения между Россией и Евросоюзом по вопросу доступа в западный анклав России - Калининград.
El primer obstáculo se ha superado con el acuerdo sobre el acceso al enclave.
Первый барьер был преодолен решением о доступе в анклав.
Más bien aumenta las posibilidades de filtraciones corruptas que pueden brindar a grupos terroristas el acceso a las armas nucleares.
Скорее оно увеличивает вероятность незаконной утечки, в результате которой террористические группы могут получить доступ к ядерному оружию.
Hay dos problemas principales que ahora están limitando el acceso a los medicamentos.
Доступность лекарств сегодня ограничивается двумя основными проблемами.
Juntos, gobiernos, sociedad civil, organizaciones internacionales y sector privado pueden mejorar el acceso y calidad del financiamiento para el desarrollo, y diseñar un mejor futuro para todos.
Вместе правительства, гражданское общество, международные организации и частный сектор могут повысить доступность и качество финансирования развития и сформировать лучшее будущее для всех.
Es necesario advertir que los estados de bienestar modernos se encuentran lejos de abolir la desigualdad social: las disparidades del acceso a los recursos humanos y materiales siguen generando vidas altamente desiguales entre sus ciudadanos.
Надо отметить, что современным государствам всеобщего благосостояния еще далеко до полной отмены социальных различий, а неравенство в доступе к материальным и человеческим ресурсам продолжает создавать крайне различные условия жизни населения.
Se trata de un error, ya que en el largo plazo las consecuencias de este cambio (aumento de la desigualdad de los ingresos, redes de seguridad social más débiles y menor acceso a la atención sanitaria) agravarán las desigualdades en el ámbito de la salud.
Это ошибка, учитывая, что последствия такой смены - растущее неравенство доходов, ослабление системы социальной защиты, а также снижение доступа к медицинским услугам - усугубит неравенство в состоянии здоровья в долгосрочной перспективе.
No basta con la igualdad del acceso a la atención sanitaria.
Равного доступа к медицинским услугам недостаточно.
La negativa turca de otorgar a los estadounidenses acceso a bases militares en su territorio canceló de hecho un frente norte en la guerra.
Отказ Турции предоставить доступ американцам к военным базам на своей территории фактически исключил существование северного фронта в войне.
Finalmente, un nuevo pacto comercial -posible pero no necesariamente dentro de la Ronda de Doha- es necesario para garantizar el acceso de las principales potencias comerciales a los mercados extranjeros.
Наконец, необходим новый договор о торговле - возможно, хотя и не обязательно, в рамках дохийского раунда - чтобы обеспечить доступ основных торговых держав к зарубежным рынкам.
La primera prueba al liderazgo europeo tiene relación con el problema práctico del acceso a los puertos.
Первое испытание европейских лидеров связано с практической проблемой доступа к портам.
El tema crucial es el acceso a los mercados.
Важнейшим вопросом является доступ на рынок.
No sucede así en África, que experimenta los mayores déficit de energía del mundo y donde sólo dos de cada diez personas tienen acceso a la electricidad.
Но это не так в большей части Африки, которая испытывает один из крупнейших дефицитов энергии в мире, и где всего два из десяти человек имеют доступ к электричеству.
El acceso fácil a las riquezas petroleras lo único que logra es que su cínica frivolidad continúe.
Легкий доступ к нефтяным запасам только дает возможность продолжаться их циничному легкомыслию.

Возможно, вы искали...