беспомощно русский

Перевод беспомощно по-испански

Как перевести на испанский беспомощно?

беспомощно русский » испанский

con aire impotente

Примеры беспомощно по-испански в примерах

Как перевести на испанский беспомощно?

Субтитры из фильмов

Ну, не надо плакать. беспомощно.
Temperamento inquieto pero no muy original.
А мы на корабле можем лишь беспомощно ждать.
En la nave sólo podemos esperar y tener esperanzas.
Подвергнутый мучениям народ Европы беспомощно наблюдал, как его плуги и серпы были буквально перекованы в мечи и копья.
Los devastados europeos permanecían inermes mientras sus rejas y podadoras se fundían para hacer espadas y lanzas.
Ну, если мы будем сидеть здесь и беспомощно смотреть по сторонам, может, нас кто-нибудь и подбросит.
Bueno, tal vez si nos sentamos aquí y parecemos desvalidas, alguien podría ofrecerse a llevarnos.
Ох, он так. беспомощно выглядел, это на меня не похоже.
Oh, tenía algún tipo de encanto decadente, que simplemente no era yo.
Я беспомощно наблюдал как Сэм и Клер тонут в своих ночных видениях.
Miraba impotente a Sam y a Claire a la deriva de las fantasías nocturnas.
Мы не можем позволить себе беспомощно болтаться в космосе.
No podemos quedarnos parados en el espacio.
Я помню, как беспомощно выглядел мой отец, когда болезнь приковала его к постели.
Cuando mi padre se puso enfermo recuerdo lo débil que me parecía.
Фактически Юджин потерял жизнь на носилках в одном из подвалов Хагно крича в агонии в то время как его друзья стояли и беспомощно смотрели.
En realidad, Eugene perdió la vida en un sótano frío entre dolores mientras sus amigos le miraban impotentes.
Я могу только беспомощно сидеть рядом.
Sólo puedes quedarte sentado, y eres inútil.
Самое худшее, это. стоять и беспомощно смотреть на это.
Lo peor es. estar allí. sin poder ayudarle.
Все же здесь, как они лежат пораженный и необходимый, сплетение беспомощно на цементе этажи, они сокращены открытые с мачете и оставленный, чтобы медленно задохнуться потрясание и искажение в муках из муки., в то время как школьники идут на.
Incluso, aquí donde permanecen indefensos, sin poder hacer nada en su defensa, en el piso, son eviscerados con machetes, y se sofocan, lentamente. Contorneándose y convulsionando lentamente en su mar de agonía, los colegiales pasan desapercibidos.
Это как если бы Джимми Олсен поймал Лекса Лютора, пока Супермен беспомощно наблюдал бы из спальни.
Sería como si Jimmy Olsen capturara a Lex Luther mientras Superman mira impotente desde su cuarto.
Я не хочу давиться 30-40 таблетками каждый день, терять волосы, беспомощно валяться, не в состоянии даже встать с постели. Быть в таком тошнотворном состоянии, что не смогу даже поднять головы.
No quiero tragarme 30 o 40 pildoras a diario perder el pelo ni estar acostado porque el cansancio no me deja levantarme ni sentir tantas nauseas que ni pueda mover la cabeza.

Из журналистики

Совет Европы и Еврокомиссия беспомощно наблюдали за событиями, как будто ситуация не находилась в их руках.
El Consejo y la Comisión Europeos observan con impotencia, como si el asunto no estuviera en sus manos.

Возможно, вы искали...