беспорядочно русский

Перевод беспорядочно по-испански

Как перевести на испанский беспорядочно?

беспорядочно русский » испанский

en desorden confusamente irregularmente

Примеры беспорядочно по-испански в примерах

Как перевести на испанский беспорядочно?

Субтитры из фильмов

Это слишком непредсказуемо, слишком беспорядочно.
Es demasiado impredecible, demasiado caprichosa.
Я признаю, что всё немного беспорядочно, но похоже имеется какой-то шаблон, и этот шаблон подсказывает мне, что за всем этим стоит кто-то.
Admito que todo es algo caótico, pero parece seguir. una especie de patrón. Y ese patrón me sugiere que detrás de todo esto hay un. cerebro con un propósito.
То есть ты в состоянии аффекта стреляешь беспорядочно а один выстрел - трагическая случайностью.
Porque has disparado cegado por la ira. Y ese único disparo ha sido una trágica fatalidad.
Он беспорядочно решал, кому жить, а кому умереть, используя свои личные стандарты, а затем осуществлял свои решения, не зная милосердия.
Decidió arbitrariamente quién viviría y quién no usando sus estándares personales y luego implementó su decisión sin piedad.
Всегда беспорядочно.
Siempre dando tumbos.
Самый прекрасный космос подобен беспорядочно рассыпанному сору.
El origen del más hermoso mundo es un montón de basura sin orden.
В ранней молодости этот механизм работает не как часы, а как заводная игрушка,.. которая носится по полу беспорядочно на большой скорости,.. меняя направление только тогда, когда натыкается на препятствие.
En los muy jóvenes, este mecanismo actúa menos como un reloj y más como un juguete mecánico que da vueltas al azar a alta velocidad, y sólo cambia de dirección cuando choca contra un obstáculo.
Она врывается в мою каюту, когда я регенерирую, и беспорядочно передвигает всю мою мебель.
Entra en mis aposentos mientras estoy regenerándome y desordena todo el mobiliario.
Она теперь двигается беспорядочно с обоих концов.
Ahora se mueve sin rumbo fijo en ambos extremos.
Она оставляет свое оборудование беспорядочно по всей каюте, а одежду бросает на полу.
Deja su equipo por toda la habitación y su ropa en el suelo.
Нет никаких гарантий, что вы не будете действовать беспорядочно.
Pero no hay garantía de que una persona que tiene tales visiones no haga algo impredecible.
Все, у кого нет корабля, должны получить оружие и беспорядочно стрелять в воздух.
El que no tenga una nave, consígase un arma y dispare al aire sin parar.
Я предпочту быть колёсиком. в большой регулируемой физической машине, нежели беспорядочно блуждать.
Prefiero ser un engranaje. en una gran y determinista, máquina física. que simplemente algunos virajes bruscos aleatorios.
Положение пластин беспорядочно изменяется. Мы пытаемся установить верную последовательность.
Los patrones cambian al azar, intentamos ir por delante.

Из журналистики

В конечном итоге, все рухнет и будет беспорядочно распределено.
Al final, todo se disgregará y distribuirá al azar.
Вместо этого они делают различие между материей и энергией и говорят, что материя, организованная в структуры, распространяет градиенты энергии быстрее, чем беспорядочно распределенная материя.
En lugar de ello, hacen una distinción entre materia y energía y dicen que la materia organizada en estructuras disemina gradientes de energía de un modo más rápido que la materia distribuida al azar.

Возможно, вы искали...