бессмысленно русский

Перевод бессмысленно по-испански

Как перевести на испанский бессмысленно?

бессмысленно русский » испанский

de manera absurda sin objeto absurdamente

Примеры бессмысленно по-испански в примерах

Как перевести на испанский бессмысленно?

Простые фразы

Я знаю, что это бессмысленно.
Sé que no tiene sentido.

Субтитры из фильмов

Не плачь, это бессмысленно. Пойдем! Пойдем!
Vamos, no te retrases.
Это бессмысленно.
No ha servido de nada.
Когда вернусь в город, будет уже бессмысленно ложиться спать.
Para cuando llegue a la ciudad. ya casi no valdrá la pena irse a acostar.
И бессмысленно писать Эдди аж в саму Калифорнию.
Y no tiene sentido escribir a Addie, allá en California.
Это бессмысленно.
No tenía ningún sentido para mí.
Даже название бессмысленно вне формы такой музыки.
Aún cuando el título no tiene significado. más allá de una descripción de la forma de la música.
Это бессмысленно.
Esto no tiene sentido.
Бессмысленно отрицать.
No puede negarse.
Нет, это бессмысленно.
No, no vale la pena.
Значит, бессмысленно было убегать. Бесполезно.
Entonces no me sirvió escaparme.
Бессмысленно для собаки оставаться здесь. Было бы очень плохо и опасно.
Es inútil que este perro se quede aquí, sería malo y peligroso.
Сейчас об этом бессмысленно говорить, Жоан.
Es inútil que planeemos, Joan.
Бессмысленно, назойливо.
Primigenio, viejo.
Бессмысленно тут стоять всем вместе.
Es inútil seguir juntos.

Из журналистики

А это не только опасно, но и бессмысленно.
Esto no sólo es peligroso, sino también incoherente.
Отрицать любой из указанных факторов не только бессмысленно, но и опасно.
Es inútil y peligroso negar alguna de ellas.
Избиратели, которые были разочарованы политикой, решили, что участвовать в выборах бессмысленно.
Esos votantes desilusionados por la política pensaron, sencillamente, que votar carecía de sentido.
Но было бы совершенно неправильно - а также намного более болезненно и бессмысленно для американских потребителей - в качестве ответа бороться с инфляцией только в США.
Pero responder combatiendo la inflación dentro de los Estados Unidos sería enormemente inadecuado: sería mucho más penoso para los consumidores estadounidenses y no tendría objeto alguno.
Если вирус слишком долго живёт в организме, он мутирует в форму, которая способна жить, не убивая хозяина, что совершенно бессмысленно с эволюционной точки зрения.
Cuando un virus ha estado asociado a su receptor durante mucho tiempo, muta y adquiere una forma que crece bien sin matar a su receptor, lo que sería un resultado absurdo desde el punto de vista evolutivo.
Ограничение планируемого ЕЦБ выкупа государственных облигаций априори, как того требует суд Германии, будет бессмысленно, потому что это может легко спровоцировать рыночные спекуляции.
Limitar las compras de bonos estatales ex ante por parte del BCE, como requiere el tribunal alemán, sería absurdo, porque podría incitar fácilmente a la especulación en los mercados.
Однако, самым важным уроком является то, что всегда бессмысленно - и, действительно, опасно - судить о людях по тому, как мы думаем, во что они верят.
La lección más importante, de todas maneras, es que siempre es ingenuo -y, por cierto, peligroso- juzgar a la gente por lo que pensamos que creen.
Она позволила президенту США Бараку Обаме отступить от своей угрозы военного вмешательства в ответ на использование химического оружия, но, одновременно с этим, она также позволила Асаду продолжить безжалостно и бессмысленно убивать своих людей.
Si bien le ha permitido al presidente estadounidense, Barack Obama, recular en su amenaza de una intervención militar en respuesta al uso de armas químicas por parte del régimen, también le ha permitido a Assad seguir asesinando a su pueblo.
Таким образом, любое сравнение стран Балтии с Великой депрессией (или сегодня с США) бессмысленно.
Cualquier comparación de los países bálticos con la Gran Depresión (o con Estados Unidos en la actualidad) carece entonces de sentido.
Поэтому бессмысленно полагать, что мы можем воспроизвести процесс мышления на компьютере без понимания и воспроизведения всех его составляющих.
Por lo tanto, es una tontería creer que podemos simular el pensamiento con una computadora sin entender y simular primero todos los matices que lo componen.
Таким образом, бессмысленно заявлять, что курс китайской валюты сегодня занижен.
De modo que no tiene sentido decir que la moneda china se encuentra subvaluada actualmente.

Возможно, вы искали...