взаимодействие русский

Перевод взаимодействие по-испански

Как перевести на испанский взаимодействие?

взаимодействие русский » испанский

interacción accion recíproca reciprocidad interoperatividad interoperabilidad experiencia cooperación

Примеры взаимодействие по-испански в примерах

Как перевести на испанский взаимодействие?

Простые фразы

Взаимодействие принесло положительные результаты обоим.
La cooperación ha dado buenos resultados para ambos.
Тролли занимаются тем, что сеют раздор в чатах, на форумах, блогах и сайтах, ориентированных на взаимодействие пользователей.
Los trolls se dedican a sembrar cizaña en chats, foros, blogs y páginas web colaborativas.
Тролли занимаются тем, что сеют раздор в чатах, на форумах, блогах и сайтах, ориентированных на взаимодействие пользователей.
Los trolls se dedican a sembrar cizaña por chats, foros, blogs y páginas web colaborativas.

Субтитры из фильмов

Взаимодействие специалиста по внутренним органам, биолога, инженера-химика.
Cooperación de internos, biólogos, experto electrónico.
Прекратить социальное взаимодействие!
La interacción social debe cesar.
История показывает, что взаимодействие между различными разновидностями невозможно.
La historia nos enseña que la cooperación entre diferentes especies es imposible.
Анаксимандр наблюдал многообразие живых существ и видел их взаимодействие.
Anaximandro estudió la profusión de seres vivos y observó sus interrelaciones.
И они больше идут на взаимодействие.
Y son mucho más dóciles.
Полиция и Интерпол приведены в полное взаимодействие.
Fuerzas de policía estranjeras y la Interpol están prestando su colaboración.
Другими словами, атаки обеих Ев должны быть строго синхронизированы по времени. Взаимодействие и координация - вот ключ к успеху.
En otras palabras, un ataque de los dos Evas con una cronometración completamente sincronizada.
Прекратить это взаимодействие!
Para esta interacción.
Мы не предугадали, что взаимодействие нашего нейтрализующего оружия с устройством полковника Робийяра возымеет столь убийственный эффект.
Desgraciadamente nuestra arma de neutralización interfirió con los mecanismos del Coronel Robillard, creando un artefacto mortífero.
Теплый воздух идет из Баха. холодный из Сьерра Невада, так что. взаимодействие этих двух фронтов может вызвать торнадо.
Tienes aire cálido subiendo desde Baja. aire frío que baja de las Sierra Nevadas, así que. la interacción de esos dos frentes genera un tornado.
Мое взаимодействие с мужчинами сводится к выпячиванию груди.
Mi idea de comunicarme con un hombre, es sacarme el sostén.
Ну, каким-то образом плутоний из другой звездной системы попал в нашу червоточину и потом он вступил во взаимодействие с ихсолнцем, когда мы проходили через его.
Bueno, de alguna manera,. el plutonio viajó por nuestro Agujero desde otro sistema estelar. y se adhirió a su sol según lo cruzábamos.
Скорее всего, цветовое и световое взаимодействие с нашим зрительным нервом вызывает химические отклики.
La interacción de los colores con nuestro nervio óptico tal vez provoque una respuesta química.
Это очень безопасное и великое взаимодействие между отцом и сыном.
Es muy seguro y una gran actividad padre-hijo.

Из журналистики

Мы с Рейганом, тем не менее, смогли создать резервуар конструктивного духа через взаимные контакты и взаимодействие лицом к лицу.
Aun así, Reagan y yo pudimos crear una reserva de espíritu constructivo mediante una constante actitud abierta y una relación personal.
Обратите также внимание на поведение хунты во время передачи Йеттоу сенатору Уэббу и на ее взаимодействие с международным сообществом по вопросам гуманитарной помощи после циклона Наргис.
Consideremos, también, el gesto de la junta de entregarle a Yettaw al senador Webb, y su interacción con la comunidad internacional en materia de asistencia humanitaria después del ciclón Nargis.
В настоящее время Япония наладила взаимодействие только с военно-морским флотом США.
Actualmente, el Japón sólo tiene interoperabilidad naval con las fuerzas de los EE.UU.
При отсутствии локального подхода взаимодействие с правоохранительными органами сегодня сводится к напряженным, конфликтным ситуациям, усиливая конфронтационную атмосферу между взбунтовавшейся молодежью и полицией.
Ante la falta de un enfoque comunitario, las interacciones con las fuerzas policiales ahora se limitan a situaciones tensas y llenas de conflicto, reforzando la atmósfera confrontacional entre los jóvenes facciosos y la policía.
Дополнительным преимуществом рассредоточения этих производственных ресурсов будет еще большее взаимодействие Бразилии с ее южно-американскими партнерами.
Un beneficio adicional de distribuir estos recursos productivos será una mayor interacción con los socios sudamericanos de Brasil.
Некоторые из указанных инноваций могут проникнуть в серийно выпускаемые устройства, благодаря этому взгляд на современные эксперименты может показать, как в будущем будет выглядеть взаимодействие компьютеров и какие результаты будут достигнуты.
Algunas de estas innovaciones terminarán penetrando en el mercado convencional, de modo que un vistazo a los experimentos actuales puede revelar cómo podría verse el futuro de la interacción informática ordinaria, y qué se ganaría.
Современные ученые по пользовательскому интерфейсу заинтересовались каташи, т.к. оно может наиболее полно отобразить, каким образом форма может улучшить взаимодействие между людьми.
Los expertos modernos en interfaces de usuarios están interesados en el katachi porque puede revelar de qué manera la forma facilita la interacción humana.
Усиливающееся взаимодействие между собой и окружающим миром всех четырех компонентов китайской экономики делает ее более трудной для понимания.
Lo que dificulta cada vez más interpretar la economía china es la interacción crecientemente compleja de los cuatro componentes de su sistema de producción, entre sí y con el resto del mundo.
Таким образом, в любой выбранный момент времени процентные ставки отражают взаимодействие между функцией реакции центрального банка и убеждениями частного сектора.
Así, en cualquier momento los tipos de interés reflejan la relación mutua entre la función desempeñada por la reacción del banco central y las opiniones del sector privado.
Однако за исключением Испании и некоторых районов Восточной Европы, до недавних пор взаимодействие между ними происходило на расстоянии, за пределами Европы.
Pero con la excepción de España y añgunas partes de Europa oriental, hasta hace muy poco han interactuado a la distancia y fuera de las fronteras de Europa.
Для тех, кто верит в более объединенную Европу, более тесное взаимодействие по вопросам обороны представляется самоочевидно желаемым.
Para aquéllos que creen en una Europa más unida, una cooperación más estrecha en asuntos de defensa es evidentemente deseable.
Что касается отношений между Францией и арабским миром, то можно быть уверенным, что Олланд согласен с упором на про-взаимодействие, прозвучавшим в речи Обамы в Каире в 2009 году.
En lo que respecta a las relaciones entre Francia y el mundo árabe, uno puede estar seguro de que Hollande suscribiría el impulso al compromiso y la colaboración expresado por Obama en el discurso de El Cairo en 2009.
Новую волну инноваций можно объяснить тремя ключевыми факторами - появление возможности сделать терапию более индивидуальной, ускорение вывода лекарств на рынок, более эффективное взаимодействие с пациентами.
La nueva ola de innovación se puede atribuir a tres factores fundamentales: la posibilidad de personalizar la terapia, la capacidad de llevar más rápidamente tratamientos al mercado y un involucramiento mejorado con los pacientes.
Конструктивное взаимодействие в вопросах безопасности оказалось затруднено, что нашло отражение в отсутствии прогресса на переговорах по контролю над вооружениями и другим ключевыми пунктами повестки дня ОБСЕ.
Se había vuelto difícil cooperar constructivamente en cuestiones de seguridad, de lo que daba muestra la falta de avances en control de armamentos y otras áreas clave de la agenda de la OSCE.

Возможно, вы искали...