восточный русский

Перевод восточный по-испански

Как перевести на испанский восточный?

восточный русский » испанский

oriental del Este del este

Примеры восточный по-испански в примерах

Как перевести на испанский восточный?

Субтитры из фильмов

Восточный блок.
Sección este.
На восточный берег, с турецкой стороны.
En la zona turca.
Я перебралась на восточный берег, чтобы увидеть горный поток.
Yo recorro este camino para ver el torrente.
Ветер северо-восточный.
Viento del nordeste.
Северо-восточный ветер.
Sopla el viento del nordeste.
Живот без изъяна, тугой, тугокожий щит. Восточный и бессмертный, сущий во веки веков.
Un vientre liso,.grande, hinchado: una urna de tenso pergamino, ahora.
Так это восточный базар был, а не ГУМ.
Claro, si era un bazar oriental y no los almacenes GUM de Moscú.
Куда-нибудь в Восточный Техас!
En cualquier lugar, pero al este de Texas!
В один прекрасный день восточный ветер уступил место западному.
Erase que un día, el viento del este, se cambio de lugar con el oeste.
Восточный Эрни, 6000.
Ernie, 6.000. La apuesta es de 300.
Восточный Эрни, у тебя не будет репутации должника, если все слышали, что ты не кинешь с пари, надлежащим образом предложенным и принятым.
Ernie, no sería bueno para tu reputación si se enteran que renegaste de una apuesta que ya fue aceptada.
Восточный, 9-е отделение.
Máxima seguridad, bloque 9.
Доктор Дитрих уехал на Восточный фронт, он должен присоединиться к своему полку.
El doctor salió para el frente del este. Se ha incorporado a su unidad de combate.
Он не уехал на Восточный фронт.
No se ha marchado al frente, se ha disparado un tiro en la cabeza.

Из журналистики

Политики и эксперты все как один пытались проводить сравнения с недавними примерами, такими, как Афганистан, Сьерра-Леоне, Восточный Тимор, но вместе с тем вспоминали также более отдалённые по времени и фундаментальные случаи.
Los políticos y los expertos invariablmente han buscado establecer comparaciones con ejemplos recientes como Afganistán, Sierra Leona, Timor Oriental, pero también con casos más remotos y fundamentales.
Предполагается, что руководство второй республики Восточный Туркестан было уничтожено по приказу Сталина, когда самолет, перевозящий делегацию для проведения переговоров, разбился в советском воздушном пространстве.
Se cree que los gobernantes de la República del Turquestán Oriental fueron asesinados por órdenes de Stalin, cuando el avión que los llevaba a una reunión en Beijing cayó en espacio aéreo soviético.
Германия изменилась за последнее десятилетие, посылая свои миротворческие отряды в Сомали, Боснию, Восточный Тимор, Косово, на Кавказ, в Македонию и, в ответ на события 11 сентября, в Афганистан.
Alemania ha cambiado en el último decenio, al enviar tropas para el mantenimiento de la paz a Somalia, Bosnia, Timor Oriental, Kosovo, el Cáucaso, Macedonia y, a raíz del 11 de septiembre, al Afganistán.
В двусторонних отношения с Индией сдвиг акцента Китая с претензий на северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш на Джамму и Кашмир является чрезвычайно тревожным.
En sus relaciones bilaterales con la India, el cambio de foco de las reclamaciones chinas en el estado del noreste indio de Arunachal Pradesh hacia Jammu y Cachemira es enormemente preocupante.
Когда Восточный Блок распался, Индии пришлось начать платить за импорт наличными.
Cuando el Bloque del Este se desintegró, la India tuvo que empezar a pagar por sus importaciones en dinero contante y sonante.
Действительно, именно перед визитом председателя КНР Ху Цзиньтао в 2006 году Китай возобновил свои претензии на большой северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.
De hecho, justo antes de la visita del Presidente Hu Jintao a la India en 2006, China reafirmó su reivindicación del gran Estado de Arunachal Pradesh, en la India nordoriental.
Действительно, надлежащее функционирование институтов ЕС требует, чтобы ни один важный избирательный округ (левый или правый, восточный или западный и т.д.) не чувствовал себя отстраненным.
De hecho, el buen funcionamiento de las instituciones de la UE requiere que ningún sector electoral importante (de izquierda o derecha, del Este u Oeste, y así sucesivamente) se sienta excluido.
Это также оказало бы демпфирующее влияние на долгосрочные перспективы реформ в Беларуси, создавая восточный блок славянских наций, которые будут подозрительно относиться к Западу.
También tendría efectos desmoralizadores sobre las perspectivas a largo plazo de reforma en Belarús, al crear un bloque oriental de naciones eslavas recelosas de Occidente.
В прошлом месяце были сообщении о вооруженном китайском вторжении на 12 километров в северо-восточный индийский штат Аруначал-Прадеш.
Se observaron patrullas chinas intensificadas en Demchok y Pangong Tso en Ladakh, y en el distrito West Kameng de Arunachal Pradesh, un estado que el embajador chino en Nueva Delhi llegó a reclamar en una entrevista periodística.
По сути, примерно полмиллиона израильских поселенцев на оккупированных территориях (включая Восточный Иерусалим) делают создание смежного палестинского государства практически невыполнимой задачей.
De hecho, con medio millón, aproximadamente, de colonos israelíes en los territorios ocupados (incluida Jerusalén oriental) la creación de un Estado palestino con contigüidad territorial resulta una misión casi imposible.
Перу, Сан-Томе и Принсипи и Восточный Тимор в настоящее время находятся в процессе переговоров о внедрении подобной практики.
Actualmente, Perú, Santo Tomé y Príncipe y Timor Oriental están celebrando negociaciones para aplicar la iniciativa.
Этот агрессивный восточный сосед аннексировал Крым, спонсировал повстанцев в Восточной Украине, начал торговые войны, периодически отключал ее подачу природного газа, а сейчас угрожает финансовой атакой.
El beligerante vecino oriental se ha anexionado a Crimea, ha subvencionado a los rebeldes de la Ucrania oriental, ha aplicado una guerra comercial, al interrumpir intermitentemente su suministro de gas natural, y amenaza con un ataque financiero.
Пост-революционного энтузиазма Восточный Европы по отношению к ЕС больше не существует.
El entusiasmo posrevolucionario de Europa del Este por Europa se ha disipado.
После победы над династией Цин и Россией Япония не только установила контроль над Корейским полуостровом, но и распространила свое влияние на северо-восточный Китай.
Tras derrotar a la dinastía Qing y a Rusia, Japón no sólo ganó el control de la Península de Corea, sino que también extendió su alcance hasta muy dentro del noreste de China.

Возможно, вы искали...