вымолвить русский

Перевод вымолвить по-испански

Как перевести на испанский вымолвить?

вымолвить русский » испанский

decir pronunciar proferir manifestar

Примеры вымолвить по-испански в примерах

Как перевести на испанский вымолвить?

Субтитры из фильмов

Я была так напугана, что не могла вымолвить ни слова, о том, что я видела и почему закричала.
Estaba tan asustada que no podía decir que vi o porqué grité.
Все, что я смогла вымолвить.
Todo lo que supe decir fue hola.
Вы поразили ее настолько, что она не может вымолвить и слова.
Parece que la dejó muda. Una gran hazaña.
Боюсь, я не могу слова вымолвить, так напуган вашим телохранителем!
Cómo podemos hablar con tan temible guardaespaldas aquí.
Красавец, который и слова вымолвить не может.
Un hombre espléndido y no puedes ni pronunciar una palabra.
Обожающий меня красавец, который и слова вымолвить не может.
Espléndido, me adoraba, y casi incapaz de decir una palabra.
Ты мне нужна. Больше ничего вымолвить не могу.
Te necesito, no puedo decir nada más, te quiero.
Мой собственный брат. Я не смог вымолвить ни слова ему в ответ.
Mi propio hermano, yo era capaz de replicarle cualquier cosa!
А ещё поговорите с метрдотелем, он так меня испугался, что еле мог слово вымолвить, хоть и хотел узнать моё мнение об операции на спине его мамы.
Y hable con el encargado que me tenía tanto miedo que casi no pudo pedirme referencias para la operación de espalda de su madre.
Твой отец и так был не ахти какой болтливый, а когда вернулся, едва слово мог вымолвить.
Tu padre nunca fue de hablar mucho y cuando regresó, casi no emitía una palabra.
Не могли и слова вымолвить.
No podían decir una palabra.
Для него вымолвить слово было также тяжело, как лошадь подковать.
Para él, hablar era una tarea penosa. igual que ponerle herraduras a un caballo.
Она едва могла вымолвить слово, Но Дженна сказала, что её убили.
Apenas podía sacar alguna palabra, pero Jenna dijo que fue asesinada.
Не успел я вымолвить и слово, Как она уже выдала их секрет.
Antes de que pudiera decirle nada, ella me dijo su máximo secreto.

Возможно, вы искали...